Or did he Çeviri İspanyolca
2,915 parallel translation
Did that drop or did he just...
¿ Se cortó o me...?
Did you get a look at him, or did he say anything to you?
¿ Le pudiste ver, o te dijo algo?
Did he stay silent or did he speak with John Paul about Maciel.
¿ Guardó silencio o habló con Juan Pablo sobre Maciel?
Or did he?
¿ O lo hizo él?
Did he say, "a boy likes me," or did he say, "a boy likes you"?
El dijo "le gusto a un chico", o dijo "le gustas a un chico"?
Or did he- - did he like it?
O... ¿ le gustó?
So did he work for the State Department, or did he also- -
¿ Trabajaba para el Departamento de Estado o también...?
I've often felt creatively, it's key to have a really bad memory and to forget what you did last and really start off each project like it's your first one in a way, and I feel like the trick is to do that almost every time, just like go back to the beginning and really treat each project like your first project and start from scratch again and not worry too much about people are expecting or want from you,
A menudo me he sentido creativo, es clave tener un recuerdo muy malo y olvidar lo que... Que duró... y realmente empezar cada proyecto como si fuera el primero de una manera, y siento que el truco está en hacer que casi cada vez que, al igual que ir de nuevo al principio Y realmente tratar cada proyecto como su primer proyecto y empezar de cero otra vez Y no te preocupes demasiado por la gente esperan o desean de ti,
Did he do this thing where you don't know if you're supposed to hug him or crucify him?
¿ Hizo esa cosa en la que no sabes si abrazarle o crucificarle?
Did he have a beard or a huge beard?
¿ Tenía barba o una barba enorme?
Did he put'em in there dead, or were they alive at first and then they died from the heat?
¿ Las ponía ya muertas o estaban vivas al principio y se morían por el calor?
Did you get a description or did Ibrahim happen to tell you what he looked like?
¿ Sabes como es o te dijo Ibrahim que aspecto tenía?
Did he write any letters, messages to military or political leaders regarding the war?
¿ Escribió algunas cartas mensajes a los líderes militares o políticos de la guerra?
And he would ask detailed questions, like "How?" or "What did you do?"
y él me hizo preguntas más detalladas Por ejemplo "¿ Cómo? o ¿ Qué hiciste?"
It was a good thing he died when he did, or I might have killed him.
Fue bueno que muriera cuando murió, o habría tenido que matarle.
Did he say he was gonna call anyone or do anything?
¿ Dijo él que iba a llamar a alguien o hacer algo?
Did he make or receive any calls today?
¿ Hizo o recibió hoy alguna llamada?
Everything he did, everyone he killed, or tried to, it's all because he wanted Diana and I to be a part of a Balcoin circle.
Todo lo que hizo, todos a los que mató o intentó, es porque quería que Diana y yo fuéramos parte del círculo de Balcoin.
Or did you think he'd been stitched up by the people at The Hall, as he claimed?
¿ O pensó que estaba siendo involucrado por la gente de The Hall, como él clamaba?
And if he did intervene, maybe he got DNA or trace evidence on him that could lead to our killer.
Y si él intervino, quizá tenga ADN o restos de pruebas encima que nos puedan llevar a nuestro asesino.
Look, I've been in trouble with the law before, and if they knew what I did or who I was...
Mira, anteriormente he tenido problemas con la justicia, y si saben que hice o quien era...
Did he blow himself up on stage? Or...
Se suicidó en el escenario? "
Did you or did you not chase down Greg Barbera after he'd delivered the goods?
¿ Persiguió o no a Greg Barbera después de que le entregase la mercancía?
Did you find him yet? He's not at home or his office.
No está en casa ni en su oficina.
I handed him my guitar and asked him to play that part of that song again so I could get it down and he- - We did that two or three times you know, before I finally got it right.
Le di mi guitarra y le pedí que volviera a tocar esa parte para aprendérmela y... Lo hicimos dos o tres veces hasta que por fin me la aprendí.
Or does Spartacus yet elude them, as I heard he did in the market?
¿ O Spartacus aún les elude, como he oído que hizo en el mercado?
The thing is, I don't spend any time with him, and then I did, and then I left him, and now he's alone, and he could be lost or freezing, and it's all because we were trying to get him to stop reading.
La cosa es que no paso tiempo con él y cuando lo he hecho, me lo he olvidado, y ahora está solo, y podría estar perdido o helándose y todo es porque estábamos intentando que dejase de leer.
Did he just say you're a bike racer or a bike wrecker?
¿ Dijo que eres un corredor de motocicletas... o un destructor de motocicletas?
Or maybe he did tell me, but he was so stupid and boring that I wasn't listening, and either way, it was his fault, because he was stupid and I hated him.
O quizá me lo dijo, pero el era tan estúpido y aburrido. que no me dieron ganas de escucharlo. de cualquier manera, fue su culpa.
Did he leave a note or...?
¿ Dejó una nota o...?
Oh. Did you find out if he was into you or not?
¿ Averiguaste si le gustabas o no?
So now the only question is- - did he kill her, or did you kill her?
Entonces la única pregunta es... ¿ la mató él, o la mató usted?
He did not do or say anything troubling to you?
¿ No te habrá dicho o hecho algo inquietante?
He did it without consulting or informing their commander in chief.
Por consiguiente, lo ha determinado sin hacerlo conocer a su comandante.
What did he give you, the back or the knee?
Qué te dijo, ¿ la espalda o la rodilla?
Did he do any damage, or was it just trespassing?
¿ Hizo algún daño, o fue simplemente allanamiento?
But he did make one or two useful observations.
Pero hizo una o dos observaciones útiles.
What, did he walk through a window or something?
¿ Ha atravesado una ventana o algo?
I think the way I feel for what I did, was one of the most lopsided punishments I've ever read about or heard of.
Creo que la forma en que siento por lo que hice, era uno de los más castigos desproporcionados que he leído o escuchado.
Did you do it out of loyalty, or were you paying him back for something he did for you?
¿ Lo hiciste por lealtad, o le estabas devolviendo el favor por algo que hizo por ti?
I've never hoped or as long I waited like you did.
Nunca he querido tanto o esperado durante tanto tiempo.
And did he say who this guy was or why he killed him?
¿ Y le dijo quién era o por qué lo mató?
Or he did and you're lying.
O sí que se lo dijo y está mintiendo.
What if one little thing I said or did... Could have made it all fall apart?
¿ Y si una pequeña cosa que he dicho o hecho... pudiera haber hecho que todo se derrumbara?
Did he mention anyone after him or getting into any arguments?
¿ Mencionó si iba alguien detrás de él... o si había discutido con alguien?
Did you help Quarles because of the guns he had or because of who was behind him?
¿ Ayudaste a Quarles debido a las armas que tenía o debido al tipo que lo respaldaba?
Whether he did it out of spite or stupidity, I'm not sure.
- Si fue por estupidez o no, no lo sé.
Did he also tell you how much it would break his mother's heart or does it not matter to him anymore?
¿ También te dijo él cuánto le rompería el corazón a su madre o ya no le importa?
And stupid or not, he did help me link Ryan Jessup to Bree Michaels.
Y estúpido o no, me ayudó a relacionar a Ryan Jessup con Bree Michaels.
Did I miss something, or...?
¿ Me he perdido algo o...?
Did I cross the line or something?
¿ He traspasado la línea o algo?
or did 25
or did you 33
or did you forget 21
or did i 22
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
or did you 33
or did you forget 21
or did i 22
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he leave 22
did he do it 47
did he touch you 28
did he hurt you 98
did he really 22
did he say 106
did he just 17
did he do something 18
did he not 48
did he leave 22
did he do it 47
did he touch you 28
did he hurt you 98
did he really 22
did he say 106
did he just 17
did he do something 18
did he not 48