English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Please wait here

Please wait here Çeviri İspanyolca

369 parallel translation
Please wait here
Espere aquí, señorita.
Please wait here.
Por favor esperen aquí.
Please wait here for a minute... ... please.
Por favor esperen aquí un minuto por favor.
Miss Eberli, will you please wait here till we return?
- Srta. Averly espérese aquí.
Please wait here.
Esperen un momento, por favor.
Please wait here.
Por favor, aguarde aquí.
Will you please wait here?
espere aquí, por favor.
Gentlemen, will you please wait here?
- Caballeros, ¿ podrían esperar aquí?
Could you please wait here.
Espere aquí, por favor.
- Please wait here.
- Por favor, espere aquí.
She's rehearsing, please wait here.
Está ensayando, espérala aquí.
- Please wait here, neighbour.
- Por favor, espere aquí.
If you insist on setting the wheels grinding, will you please wait here?
Si insiste en hacer rechinar las ruedas, ¡ esperen un minuto!
Now, would you just wait here please, Mr. Brandt?
Espere aquí por favor, Sr. Brandt?
- Will you wait here for us, please?
- ¿ Nos espera aquí, por favor?
We'll wait on dinner for the others, Henry. But.. You might bring some cocktails in here, please.
Esperaremos al resto, Henry, pero trae unos cocktails.
Just wait here a minute, please.
Espere aquí tan sólo un minuto, por favor.
You wait here while I take care of mother. Please, may I?
Voy a ayudar a tu madre.
ANTON, CAN'T WE WAIT? SHH! IN HERE, PLEASE.
Anton, ¿ no podemos esperar? Aquí, por favor.
Will you wait here, please, gentlemen?
Esperen aquí, señores, por favor.
Wait here, please, gentlemen.
Esperen aquí, señores.
Will you wait here, please?
Espere aquí, por favor.
Wait here, please.
Espere aquí, por favor.
Marquise, given that we have to wait here together may I please sit next to you?
Señora Marquesa, ya que tenemos la suerte de tener que esperar juntos, ¿ permite que me siente junto a usted?
Well, wait here, please.
Bien, aguarden aquí, por favor.
- Wait here for a minute, will you, please.
- Sólo espera aquí un minuto.
You wait here, please.
Espere aquí, por favor.
Wait in here, if you please.
Espere dentro, por favor.
That is perfectly ridiculous of course, Mr. Czaka... but... just wait here a moment... please.
Es ridículo desde luego, Sr. Czaka. Pero.... Espere aquí un momento.
please, wait here.
Espere aquí, por favor.
You can wait for us here, please, please!
Puedes esperarnos aquí.
Wait here will you, please?
¿ Quiere hacer el favor de esperarme aquí?
Will you wait here a moment, please?
¿ Podría esperar aquí un momento, por favor?
Will you wait here, please?
Esperen, por favor.
Please wait in here, General.
Por favor espere aquí, General.
Will you wait in here, please?
Esperen aquí, por favor.
Wait right here, please. Thank you.
- Espere aquí, por favor.
Wait in here, if you please.
- Espere Ud. aquí por favor...
Well, I tried. Will you wait in here, please?
¿ Pueden esperar aquí, por favor?
Wait here, will you, please?
Aguardar aquí, por favor
Please go see. I'll wait here with Angelina.
Ve a buscarlo, te espero aquí.
- Will you wait for me here, please?
- ¿ me esperarías aquí, por favor?
Wait here a minute, please.
Espere aquí un momento, por favor.
Please just wait here.
- Por favor, esperen aquí.
You will wait here, please.
Esperen aquí, por favor.
Please wait. No, you better stay here, huh?
- Es mejor que me esperes aquí.
I don't believe it. When Ella Bennet gets here please ask her to wait for me.
Cuando llegue Ella Bennet dígale, por favor, que me espere.
Wait here, please
Espere aquí, por favor.
Please wait for me out here.
Por favor, espéreme aquí.
Wait here, will you, please?
Espere aquí, por favor.
You will wait here, please.
Espere aquí, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]