Protector Çeviri İspanyolca
3,568 parallel translation
You got my sunscreen and lip balm?
¿ Metiste mi protector solar y el bálsamo para los labios?
Sometimes at night... I don't even wear my mouth guard.
A veces de noche no uso mi protector bucal.
In my sunscreen bottle?
¿ En mi protector?
He was Michael the protector. And that's what he was doing.
Él era Michael el protector y eso hacía.
It was always "please" and "thank you" and the protector image that he projected.
Siempre decía "por favor" y "gracias" y proyectaba una imagen de protector.
And he really was a protector.
Y realmente era un protector.
But he was the protector.
Pero era el protector.
- Who knows, we might end up in Palm Springs.
¿ Protector solar? ¿ Y si aterrizamos en Palm Springs?
The membrane is your father's protective shield.
La membrana es su padre escudo protector
It's my screen saver!
Es mi protector de pantalla!
My aunt was the protector.
Mi Tía, era la protectora.
Protector of the Nine Realms.
Protector de los Nueve Reinos.
Henry's protector, William Herbert, suffered an awful fate.
El protector de Enrique, William Herbert sufrió un horrible destino.
BANKS : That's a mouth guard.
Bancos : eso es un protector bucal.
O Protector of the people.
- Protector del pueblo.
- O Protector of the people.
- Protector del pueblo.
He's mean but he's just a protector. Oh. Gj?
Es malo, pero solo me protege. ¿ GJ?
Freya, the protector of lovers.
Freya, la protectora de los amantes.
Yeah, thank God for that gun-protector thing.
Sí, gracias a Dios por ese protector anti-balas.
So he's your new protector now?
¿ Así que el es tu nuevo protector?
Is she wearing sunscreen?
¿ Estaba usando protector solar?
What's the matter?
Hay que volver a aplicar el protector solar antes de ir a nadar. ¿ Cuál es el problema?
Why'd you put sunscreen on her, then?
¿ Por qué le pones protector solar a ella, entonces?
Are you worried about smudging your sunscreen?
¿ Le preocupa sobre las manchas de su protector solar?
Dreaming of me was like dreaming of a spirit head.
El sueño conmigo, era como soñar con un espíritu protector.
The summer when I was about ten, one of the older boys who I depended on to kind of be a protector, his name was Michael Schwerner.
El verano, cuando tenía unos diez años, uno de los chicos mayores del que yo dependía como una especie de protector, se llamaba Michael Schwerner.
And when I heard that my protector had been murdered by the real bullies...
Y cuando me enteré de que mi protector había sido asesinado por unos matones de verdad...
Your protector needed time to plan your escape.
Su defensor necesita tiempo para organizar su plan de fuga.
I mean, he's all over the place.
Quiero decir, él es sobre protector.
You don't want protector duty?
¿ No quieres ser protector?
Or bike helmets or sunscreens or seatbelts. Did you wear a seatbelt?
Ni cascos para bicicleta, ni protector solar ni cinturón de seguridad.
You get protective of your own.
Tú mismo te pones en plan protector.
Seems that Earth's protector is from Namek.
Parece que el dios de la Tierra es de Namekusei
Oh, did you pack sunscreen?
¿ Tienes protector solar? - Sí.
Remember that solar shield you were bragging about?
¿ Recuerdas haber traido protector solar?
We use the nuclear pulse shield as our solar shield.
Utilizando el escudo del pulso nuclear como nuestro protector solar.
Half off swimming suits, clogs, and a sun balm of my own invention, yah?
Trajes de baño a mitad de precio, zuecos y protector solar hecho por mí.
I would never have killed her "if I had known she was pregnant..." '.. babies are innocent,'and I have always felt very protective of children.'
Nunca la habría matado si hubiera sabido que estaba embarazada... los bebés son inocentes, y siempre me he sentido muy protector con los niños.
And more good news, that Clam Shack in Montauk found my mouth guard.
Y más buenas noticias, ese Clam Shack en Montauk encontró mi protector bucal.
Maybe you should put some sunblock on today.
Deberías ponerte protector.
It is said that the Sentinel is not only a great warrior, but also a great protector.
Se dice que el centinela no sólo es un gran guerrero también es un gran protector.
We don't need a protector.
No necesitamos a un protector.
How many cells do we have out there? One less, thanks to the protector and her actions last night.
Una menos, gracias a la protector y sus acciones de anoche.
I'm very protective of my privacy.
Soy bastante protector de mi privacidad.
Do you have suntan lotion?
- ¿ Trajiste protector solar?
I feel protective of you.
Me siento protector contigo.
You're a life saver.
Usted es un protector de la vida
Ah, he's probably just being overprotective.
Probablemente sólo esté siendo sobre protector.
♪ Pointed to a path that's less ♪ ♪ Pulled the breath ♪ ♪ That blew your sails ♪
The Protector ( 2013 ) Una traducción de TaMaBin
The protector.
Un protector.
Your saver-er?
¿ Tu protector?
protection 165
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protected 88
protest 18
protestant 20
protect you 26
protect yourself 29
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protected 88
protest 18
protestant 20
protect you 26
protect yourself 29