Real nice Çeviri İspanyolca
2,346 parallel translation
- I mean, real, real nice and cheerful.
- Es muy hermosa y alegre.
That was real nice, drinkin'all that beer with that baby in your belly.
Eso fue muy lindo, bebiendo toda esa cerveza con ese bebé en tu panza.
These are real nice, L.D.
Estás en verdad son muy bonitas, L.D.
Your mom sounds real nice.
Parece muy simpática tu mamá.
Real nice.
Muy buena.
Real nice.
Qué buena eres.
Everybody's real nice.
Todo el mundo es realmente amable.
Real nice.
Muy bien.
This is real nice.
Esto es lindo.
That's real nice.
Eso realmente está bien.
Real nice, Nate.
Muy bonito, Nate.
This here be a real nice home you're making, Geneva.
De verdad estás haciendo un bonito hogar, Geneva.
It's a real nice room, up the stairs to the right all the way down to the end of the hall.
Es una bonita habitación, arriba a la derecha. Hasta el final del pasillo.
You turned out real nice.
Tú resultaste ser un buen chico.
Nice, Mass, that's real nice.
Qué lindo, Mass, muy lindo.
I mean, it's real nice of you to give me a ride.
Fue muy amable de su parte haberme traido.
You look real nice with that thing.
Te ves muy bien con esa cosa.
L was real nice.
Traje con todas las ganas.
You gonna sing real nice tonight.
Vas a cantar muy bien esta noche.
You're gonna sing real nice tonight.
Cantarás estupendamente esta noche.
It's real nice.
Es bonito.
- That gonna heal up real nice.
- Eso se curará bien.
Real nice work.
Hermoso trabajo.
And we're moving along at this real nice clip, and I think, I'm holding my own.
Y nos movemos a una velocidad bastante buena y creo que me aguanto bien.
Something real nice.
Algo muy bueno.
This is real nice.
Todo es muy bonito.
And, ladies, y'all look real nice.
Señoritas, todas se ven muy lindas.
Got some real nice merchandise for you today, my friend.
Tengo una mercancía para ti realmente buena hoy, mi amigo.
Well, they're real nice.
Son muy bonitos.
- That's real nice, Ash.
- Es verdaderamente agradable, Ash.
She and I got something real nice going on.
Nos va realmente bien.
Cash I'm using to set me and my girl up real nice, so if you stowed away on this plane to take a shot at me, or come between me and the money I'm owed?
El dinero que uso para que me vaya bien con mi chica así que si viajas a escondidas en este avión para dispararme o te interpones entre el dinero y yo.
So Glenn, of course, played something real nice, but it wasn't what was on the original record.
Así Glenn, por supuesto, jugué algo muy bonito, pero no era lo que había en el registro original. Y Frank dijo :
Weather's real nice this time of year.
El tiempo es muy bueno en esta época del año.
- Real nice.
- Muy bien.
Her dad sounds like a real nice guy.
Su papá sonaba como un verdadero buen tipo.
I'm just going to try to tuck it up in this rock here real nice.
Sólo voy a tratar de meterlo en esta roca y estará bien.
This basketball game is a real nice analogy... though earthbound, forwhat happens in a nebula.
Este partido de básquet es una buena analogía aunque sea aquí en la Tierra, de lo que ocurre en una nebulosa.
Real nice.
Bastante bien.
I mean, he's gorgeous, and he's really nice, and he's really real. Yeah.
Sí.
Look, the CIA, they're offering me a nice, padded cell real cush. Can you beat that?
Escucha, la CIA, me ofrece una bonita celda acolchonada y muy cómoda. ¿ Puedes mejorarlo?
Is she nice in real life?
Oye, ¿ y es simpática?
That's a real nice piece.
Esa pieza es muy linda los años 20
Nice piece of real estate.
Qué gran propiedad.
No, he's not my real brother, but he's nice to me so far.
No, no es de verdad mi hermano. Pero se porta bien conmigo.
I don't know, I just thought it'd be nice to have a real meal with real napkins and not paper towels.
Pensé tú y yo podemos cenar algo especial con servilletas de verdad y no de rollo de cocina.
Real nice.
Realmente buena.
That was real nice.
Muy agradable.
Especially if you need real income from the start, but if you can ride the waves and survive the troughs, it can be a fairly nice life.
En especial si necesitas ingresos desde el comienzo. Pero si puedes afrontar las adversidades y mantenerte en pie, puedes vivir muy bien.
Nice Angelica Button costume, Lisa.
( LA MAGIA NO ES REAL ) Buen disfraz de Angélica Button, Lisa. ¡ Aunque...!
You've got a nice, swanky setup here, real moneymaker.
Tiene aquí un agradable, sistema de lujo, verdadera fuente de dinero.
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice and easy 314
nice catch 108
nice hat 67
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice and easy 314
nice catch 108
nice hat 67
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16