Relatively speaking Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
Relatively speaking.
Relativamente.
I intend to moralize. Relatively speaking, of course.
Quiero moralizar, relativamente, claro.
Relatively speaking, he took it as seriously as making a film.
Relativamente, tan en serio como una película.
Relatively speaking, that is.
Es decir, hablando relativamente. Por supuesto.
I mean, relatively speaking.
Relativamente.
Relatively speaking.
hablando relativamente.
And I really think, relatively speaking, we can get this place for a song. - Up here...
Creo que presionando un poco podremos conseguirla más barata.
relatively speaking, of course.
Relativamente hablando, claro.
Relatively speaking.
En términos relativos.
Well, relatively speaking for you, of course.
Hablando en modo figurado, para ti, claro.
- Relatively speaking.
- Relativamente hablando.
Relatively speaking.
Relativamente hablando.
Relatively speaking.
relativamente.
- Relatively speaking, sir, one year to the replicators would be about 10, 000 years to the rest of us.
— Hablando relativamente, señor un año de los Replicantes será como... diez mil años para el resto de nosotros.
Good news, relatively speaking.
Buenas noticias. Relativamente hablando.
Relatively speaking. You?
Relativamente hablando. ¿ Y tú?
I mean, relatively speaking of course.
Relativamente, claro.
Relatively speaking, yes.
Relativamente hablando, sí.
Well, relatively speaking, um, it means, if me and Sandy here break the law, you know, we're gonna get a decent lawyer.
Bueno, hablando relativamente, mmm, significa, si yo y Sandy violamos la ley, sabe, vamos a conseguir un buen abogado.
"Relatively speaking, would you be my valentine?"
"Hablando relativamente, Querrias ser mi Valentine?"
'Relatively speaking, relative to being dead, that is...'
Teniendo en cuenta que casi rocé la muerte
Relatively speaking, everything should be just as it was.
Relativamente hablando, todo debería estar como estaba.
Relatively speaking.
Más o menos.
I mean... Relatively speaking.
Digo... relativamente hablando.
You're a lucky man, mr. Pettit, relatively speaking. Aside from a broken wrist,
Es usted un hombre con suerte, Sr. Pettit, teniendo en cuenta que aparte de una muñeca rota, unos arañazos y cardenales.
You see, the smaller you are, then, relatively speaking, the thicker the air gets.
Usted ve, el más pequeño que eres, entonces, en términos relativos, el más grueso el aire se hace.
I would say, in China, maybe 200, 300 million people are "affluent", they could afford, relatively speaking, what we can in the West.
Digamos que en China hay 200 hasta 300 millones rica. Ya sabes, que pueden pagar gran parte de lo que tenemos en Occidente.
Mental status normal, relatively speaking.
El nivel de conciencia es normal en términos generales.
And relatively speaking,
Relativamente hablando,
And in the small towns... particularly the Midwest... where native-born Protestants lived a very... relatively speaking... a stable life, they saw the city as these cauldrons of sin and debauchery and of large numbers of votes that were going to change the nature of the country.
Los pueblos pequeños, particularmente en el medio oeste, donde los protestantes vivían una vida estable, veían a las ciudades como focos de pecado y libertinaje, sitios con grandes cantidades de votantes que terminarían por cambiar la naturaleza del país.
Er, relatively speaking.
Hablando relativamente.
That's the easy part, relatively speaking.
Eso es lo fácil, relativamente.
The good news, relatively speaking, is that they are probably sated, at least temporarily.
La buena noticia, relativamente hablando, es que seguramente están satisfechos, al menos temporalmente.
When you have, you know, what relatively speaking is an unlimited amount of money, you can pay people to do almost anything for you.
Cuando usted tiene, usted sabe, lo que en términos relativos es una cantidad ilimitada de dinero se puede pagar a la gente para que haga lo que sea por ti.
It's been easy, relatively speaking, being "Uncle Andy," "Brother Andy," "Amazing-lover Andy."
Ha sido fácil, relativamente hablando ser "el tío Andy", "el hermano Andy", "el increíble amante Andy".
I want you for this job, and I suspect you think you don't want this job because you're a USC hotshot at a level one trauma center, and St. Ambrose is, relatively speaking, a... a sleepy little ER in Santa Monica but you are young.
Te quiero para este trabajo... y sospecho que tú piensas que no quieres este trabajo... porque vienes de un talentoso centro de trauma de USC... y el San Ambrose es, relativamente hablando, una... una sala de emergencias soñolienta en Santa Mónica... pero tú eres joven.
Well, relatively speaking.
Bueno, en sentido figurado.
Relatively speaking, New York City is very safe.
Relativamente hablando, New York es muy seguro.
Yeah. Relatively speaking.
Sí. "Relativamente hablando".
Relatively speaking.
¿ De qué estas hablando? Eso es enfermizo.
So relatively speaking, we have clear avenues of approach to a defined battle zone.
Así que en términos relativos, Tenemos vías claras de aproximación a una zona de batalla definido
You know, we are in a pretty deep hole, here, but I do have one emergency solution that I can use that'll kind of put everything back to normal, relatively speaking.
Estamos con el agua al cuello, pero hay una solución de emergencia que puedo usar y hará que todo vuelva más o menos a la normalidad, relativamente hablando.
So you see, relatively speaking,
Así que verás, en términos relativos,
Well, I was speaking more figuratively than relatively.
Bueno, estaba hablando más figurada que relativamente.
- relatively speaking, a failure?
- En cierto modo, un fracaso?
Relatively speaking, cream of the crop.
Relativamente hablando, exitosos. Atractivos, exitosos, centrados.
- Relatively speaking?
¿ Relativamente hablando?
Relatively speaking.
Relativamente hablando
Technically speaking, we're in the middle of an ice age right now, but, fortunately, a relatively warm part of one.
Hablando técticamente, estamos en medio de una edad de hielo ahora mismo, pero, afortunadamente, en una parte relativamente caliente.
Relatively speaking, it works.
En términos relativos, funciona.
Um, symptomatically speaking we're looking at a relatively mild case of swine flu here.
En cuanto a síntomas es un caso relativamente leve de gripe porcina.
speaking 300
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speaking in spanish 40
speaking of 385
speaking japanese 35
speaking of that 54
speaking russian 71
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speaking in spanish 40
speaking of 385
speaking japanese 35
speaking of that 54
speaking russian 71