Speaking of money Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
Oh, that reminds me, Mrs. Prentiss, speaking of money.
hablando de dinero, Sra. Prentiss, acabo de recordar algo.
Speaking of money, I have a little expense account which I thought I'd leave with you, for traveling and incidentals.
Hablando de dinero, tengo una pequeña cuenta de gastos que pensé en dejar con usted, por viajes y accesorios.
And now speaking of money...
Y hablando de dinero...
- Speaking of money... - Oh, no.
- Hablando de dinero...
Speaking of money, sir, we're holding the $ 10,000 down at headquarters for a few days.
Hablando de dinero, señor, retendremos los $ 10,000 en la jefatura por unos días.
I'm not speaking of money.
No estoy hablando de dinero.
Speaking of money, I understand you're not charging for your gardening, Edward.
Hablando de dinero... Eduardo, tengo entendido que no cobras por tus trabajos.
Speaking of money, I don't have to make any more arrests tonight for, say, the usual 3,000.
Y hablando de dinero, dame los 3.000 habituales y no arrestaré a nadie más.
Speaking of money I was thinking that you know, maybe we ought to make an offer on this house.
Hablando de dinero creo que quizá deberíamos hacer una oferta por la casa.
Well, uh, speaking of money, I was looking over your expense reports, and something struck me as a little odd.
Bueno, uh, hablando de dinero estuve revisando tu reporte de gastos y algo me pareció un poco extraño.
Speaking of money, I gotta open up for business.
Hablando de dinero, tengo que abrir el local.
Speaking of money, you bet me that Cyril would lose to Robson, so pay up.
Hablando de dinero, apostaste que Cyril perdería con Robson, así que paga.
- And speaking of money...
Y hablando de dinero...
Sure thing. Hey, speaking of money, where's Joey?
Hablando de dinero, ¿ dónde está Joey?
Speaking of money...
Hablando de dinero.
Speaking of money...
Hablando de dinero...
Hey, speaking of money, how much do you have?
Hablando de dinero, ¿ cuánto tienes?
So, speaking of money... where do you need me to sign this contract?
Bien, hablando de dinero... ¿ dónde necesitas que firme este contrato?
Speaking of money, we need new motion sensors for the house perimeter.
Hablando de dinero, necesitamos nuevos sensores de movimiento para el perímetro de la casa.
SPEAKING OF MONEY, I'M OFF TO SPEND SOME.
Hablando de dinero, voy a gastar algo.
Speaking of money, is there a marriage contract between your son and his wife?
Hablando de dinero, ¿ su hijo y su esposa firmaron un contrato matrimonial?
Yeah, yeah, speaking of money,
Sí, sí, hablando de dinero...
Oh, speaking of money, Lou, did you get paid this week?
Oh, hablando de dinero, ¿ te pagaron esta semana?
Speaking of money, do you still have it?
Hablando del dinero, lo tienes todavía?
And speaking of money. Who wants a new Wii?
Hablando de dinero, ¿ quién quiere el nuevo Wii?
Speaking of money, it's been a bad month. We only have half.
Hablando de cuentas, Torrente, es que este mes ha sido horrible, sólo tenemos la mitad...
Speaking of money...
Hablando de plata :
With plenty of money, and speaking good French.
Turistas alemanes con dinero, que hablan bien francés.
- Oh, speaking of money, you -
- Tengo derecho.
Speaking of digestion, before you leave, leave me some money.
A propósito de tragar, antes de irte déjame algo de dinero.
In return for this money, you are going on a speaking tour of the Western world, telling lies about your own country,
- A cambio de ese dinero, iba a hacer una gira por Occidente mintiendo sobre su propio país.
Speaking of games, it's not real money...
Hablando de juegos, no es dinero de verdad...
I defy you to soften, as far as money is concerned the man we are speaking of.
Te desafío a ablandar, cuanto al dinero, al hombre en cuestión.
OH, AND MARTY... SPEAKING OF DOLLARS, WHERE'S THE MONEY?
Y, Marty, hablando de dólares ¿ dónde está el dinero?
Speaking of Christmas... Since Monica and I are starting a new business and have no money this year we could do Secret Santa and each only buy one gift.
Ya que Monica y yo iniciamos un negocio y no tenemos dinero podemos jugar Santa secreto y sólo compramos un regalo.
Speaking of messages, we received a bunch of letters with cash, bank cheques, money orders.
A propósito de mensajes, en estos días nos han llegado un montón de cartas con cheques, cupones y dinero.
Speaking ofhot, this morning an armored truck turned over... and a gang of money is now missing.
Hablando de lo mejor, esta mañana volcó un camión blindado... y ahora falta un montón de dinero.
Speaking ofhot, you know this morning an armored truck turned over... and a gang of money is now missing.
Hablando de calor, saben que esta mañana volcó un camión blindado... y ahora falta un montón de dinero.
Speaking of which, I believe I have some money coming.
Hablando de eso, creo que me debes dinero.
I was not speaking in terms of money.
No estaba hablando de dinero.
Speaking against the establishment's interests, you might leave with a rosier outlook still holding some of our money.
Hablando en contra de los intereses del establecimiento podría retirarse con un resultado más promisorio mientras aún tiene parte de nuestro dinero.
Open you to a lot of opportunities television talk shows, speaking engagements, a lot of money in that.
Abrirte a muchas oportunidades. Shows de TV, conversaciones. Mucho dinero en eso.
Might see a dead woman speaking to you in confidence as an opportunity to make a whole lot of money by your lonesome.
Puede ser que veas el haber estado solo... como una oportunidad para hacer dinero...
Yeah, speaking of which, I need some money soon.
Si, hablando de eso, necesito dinero.
Most of our money we raise by speaking, which means we have to leave court, we meet for two hours, and then people like to fly around the country to go speak, have to get back into Chicago by 2 : 00, 3 : 00 a.m., get up at 8 : 00 for another meeting, get into court from 10 : 00 to 4 : 30.
La mayoría de nuestro dinero lo recaudamos en los discursos así que, nos vamos de la corte, nos reunimos por dos horas y luego la gente se junta en el campo para el discurso tenemos que volver a Chicago a las 2 o 3 de la mañana levantarnos a las 8 para otra reunión estar en la corte desde las 10 a las 4 : 30.
Speaking of which, I was just telling my boy Felix, we got a little cash money game going on across the street.
Por cierto, hablaba a mi muchacho Félix tenemos algo de dinero para apostar.
Yeah, speaking of real money - -
Si, y hablando de dinero de verdad - -
Speaking of which, you still owe me the money.
Hablando de lo cual, aun me debes el dinero
When you speak of an individual like Mr. Jackson, you're speaking of... Well... to put it bluntly, dumb money.
Cuando hablamos de un individuo como el Sr. Jackson, hablamos de... bien, por decirlo de forma direccta, dinero tonto.
And I'm not speaking as someone who makes a lot of money off of you.
Y no estoy hablando como alguien que hace un montón de dinero de ti.
Speaking of which, now that you got some money, you're gonna have people on your ass hounding you, trying to get it out of you.
Hablando de eso, ahora que tienes un poco de dinero, vas a tener a la gente pegada al culo acosandote, tratando de sacartelo.
speaking of which 971
speaking of 385
speaking of that 54
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
speaking of 385
speaking of that 54
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33