English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Speaking indistinctly

Speaking indistinctly Çeviri İspanyolca

288 parallel translation
[SPEAKING INDISTINCTLY] Oh, boy, I'll say it was.
Caray, ya lo creo.
[PARKER SPEAKING INDISTINCTLY O VER PHONE] Oh, I'm not sure I'm suing anybody for anything.
No estoy seguro de que vaya a denunciar a nadie.
( speaking indistinctly ) To the regiment.
( Habla ininteligiblemente )
( woman speaking indistinctly )
¡ Larry.! ¡ Larry! ¡ Para!
( speaking in German ) ( all speaking in German ) ( speaking indistinctly )
( Hablan en alemán )
( Ernie speaking indistinctly )
¡ Adiós, chicos!
Not much matter with him. Just shock and fatigue and the after effects of smoking. ( man speaking indistinctly over radio )
Está en el hospital de la base, nada grave, sólo un poco alterado por el cansancio y los efectos del tabaco.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Doctor. ¿ Podría darnos información?
[SPEAKING INDISTINCTLY] POTTER : At a certain point, you reach a plateau where you become a problem drinker.
Desde un cierto punto, la bebida se convierte en un problema.
79 at the airport, 83 downtown and in KGYS land, watch out Los Angeles, 89 degrees. ( ALL SPEAKING INDISTINCTLY )
25 grados en el aeropuerto, 27 en la ciudad, y en la zona de KGYS, agarraos fuerte : ¡ 31 grados!
You better speak to this gentleman. ( ALL SPEAKING INDISTINCTLY )
Será mejor que hable con este señor.
( Woody speaking indistinctly )
( Woody hablar indistintamente )
Brian? [ALF SPEAKING INDISTINCTLY]
Acérquense, mi rebaño.
[speaking indistinctly]
[Hablando indistintamente]
[speaking indistinctly]
[ ]
[all ] Together we shall practice... [ speaking indistinctly]
[todos ] juntos practicaremos... []
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Desastre.
[George speaking indistinctly]
" Asediados y machacados
[FRASIER SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] Knock-knock. I'm looking for Frasier.
Busco a Frasier.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
¿ Viste eso?
( speaking indistinctly )
Cuidado. A los caballos no les gusta.
I've got the shoulders. ( speaking indistinctly )
Muy bien voy a llevarte en mis hombros.
( speaking indistinctly )
Con cuidado, camina con mucho cuidado.
( speaking indistinctly ) The day I do that is the day I turn in my badge.
El día en que hice eso es el día en que cambié mi chapa.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
¿ Qué tal...?
[SPEAKING INDISTINCTLY] This lively debate has given me an idea.
Este debate animado me dio una idea.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
[SPEAKING INDISTINCTLY]
I'm thinking that Audrey told her everything about her dentist, and she told Audrey everything about Haines. ( speaking indistinctly )
Estoy pensando que Audrey le dijo a ella todo acerca de su dentista, y ella le dijo a Audrey todo acerca de Haines.
Son, go take care of your family. ( ALEX AND FATIMA SPEAKING INDISTINCTLY )
Hijo, cuida a tu familia.
[BOTH SPEAKING INDISTINCTLY]
Buenos días, señora. Buenos días.
WHO IS THAT? ( Wilhelmina speaking indistinctly )
¿ Quién es?
( officers speaking indistinctly ) YOU CONTACT THE GIRL'S PARENTS?
¿ Has hablado con los padres de la chica?
- [Speaking indistinctly]
"DÍA 18" "LYNETTE SHAW Encargada de dispensario"
- [Speaking indistinctly]
¿ Es la intervención del programa?
( dr. candle speaking indistinctly on film )
( Dr. Candle hablando en la película )
[Speaking indistinctly] MAN : Okay, if you would like to get an estimate...
Bien, si quiere un estimativo...
[SPEAKING INDISTINCTLY]
¡ Flanconstein!
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] - Got two dead, both rescue workers.
Tenemos dos muertos, ambos rescatistas.
[SPEAKING INDISTINCTLY] - Hello, Nick.
- Hola, Nick.
[CLARK SPEAKING INDISTINCTLY O VER PHONE] Bergmann?
¿ Bergmann?
( partygoers speaking indistinctly ) now i remember.
Ahora recuerdo.
[speaking indistinctly]
Acoge miembros de la realeza, estrellas de rock, ofrece buenos precios a ambos frentes del Parlamento... Y bien...
( speaking indistinctly )
Si.
( speaking indistinctly )
Vale, vamos.
And you weren't raised like that. ( MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE INDISTINCTLY )
Y no te criaron así.
[Speaking indistinctly]
¡ Caramba!
[Lois speaking indistinctly on telephone] Don't blame me!
¡ No me culpes a mí!
( man speaking over phone, indistinctly ) Something right in the range of your place.
Algo alrededor del precio del tuyo.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
¿ Vamos?
- [Speaking indistinctly over intercom]
Estamos en la estación San Bruno.
[SPEAKING INDISTINCTLY] My lucky day.
Mi día de suerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]