Second squad Çeviri İspanyolca
92 parallel translation
Second squad.
Segundo pelotón.
Second squad, left.
Segundo escuadrón, media vuelta.
Second squad to the rip, harch.
Segundo pelotón, media vuelta, ya.
Second squad, fall in.
Segundo pelotón : ¡ Formen!
Ward, you take the second squad.
Ward, segundo pelotón.
And don't you forget, I'm in I Company. Third platoon, second squad.
Y no olvides que estoy en la Compañía I. Pelotón 3, cuadrilla 2.
Second squad, over here.
Segunda cuadrilla, por aquí.
All I know is what's happening to the second squad... in the third platoon of I Company.
Yo sólo sé lo que le pasa a la segunda cuadrilla... del tercer pelotón de la compañía I.
Second squad!
¡ Segunda cuadrilla!
Lieutenant, take the second squad.
Teniente, tome la segunda cuadrilla.
Second squad!
¡ Segundo batallón!
Falling out, second squad!
¡ Adelante, segunda patrulla!
Lonergan, you know that second squad of yours?
Lonergan, te diré algo de tu escuadrón :
- Second squad, move up.
¡ Segunda escuadra, vayan!
Second squad to the left.
Segundo pelotón a la izquierda.
- Second squad to the left wing!
- Segunda brigada a la izquierda!
The second squad into the train to the left...
El segundo pelotón sube en el tren de la izquierda...
Second Squad!
¡ Segundo Pelotón!
Second squad, move up.
Segundo pelotón, adelante.
Second squad online.
Segundo pelotón, en formación.
Second squad, begin readying the entry vehicle immediately.
Segundo equipo preparado.
second squad starts at point.
el segundo pelotón comienza en punto.
Second squad, take the back of the building!
Segundo escuadrón por la parte de atrás del edificio.
- Compton, second squad.
- Compton, 2ª escuadra.
- Second squad, move!
- ¡ Segunda brigada, muévanse!
First and second squad, move out.
1er. y 2o. escuadrón, en posición.
Second squad, this way.
Segundo escuadrón, por aquí.
I'll be with the second squad, and Sergeant Fortino will be with the first.
Yo iré con el segundo escuadrón, y el Sgto. Fortino irá con el primero.
Soon as we get the signal, Lieutenant Foley's second squad will take out the guard tower and sentry shack, and cover first squad, who will open the main gate.
En cuanto oigamos la señal, el segundo escuadrón del teniente Foley tomará la garita y la tienda del centinela y cubrirá al escuadrón encargado de abrir la entrada principal.
Make sure the POW barracks are protected from enemy fire in all directions. Once that's achieved, Lieutenant O'Grady's second squad will round up the POWs and lead them to the front gate, where Dr. Fisher and the medics will be waiting.
Protejan los barracones de los prisioneros del fuego enemigo, para que el escuadrón de O'Grady pueda escoltar a los prisioneros hasta la entrada.
Second squad, come back
Segunda escuadra, atrás.
Second Squad, you see them?
Segundo escuadrón, ¿ los ven?
Second squad, move into Y-intersection.
Segundo escuadrón, a la intersección Y.
When you took second squad back to the gate, you had no way of knowing those Darts were going to come through.
Cuando decidiste volver a la Puerta con el segundo escuadrón no tenías forma de saber que esos Dardos iban a entrar por ella.
First squad, rear march, second squad, rear march, third squad, rear march, fourth squad, rear march, fifth squad, rear march, second squad, rear march, third squad, rear march, fourth squad, rear march.
Primer escuadrón, media vuelta. Segundo escuadrón, media vuelta. Tercer escuadrón, media vuelta.
The second one's called "The Amazon Squad."
El segundo se llama "La Patrulla del Amazonas".
The Second Riot Squad is assigned to roadblocks on the major thoroughfares.
La segunda unidad está asignada a barricadas en las carreteras principales
Second squad, advance!
¡ Segundo escuadrón, adelante!
I'll take the second squad...
Tomaré el segundo escuadron
- Second squad, what's your status?
Segundo pelotón.
Both the bomb squad and the lab have set a second shift on 24-hour call.
El cuerpo de artificieros y el laboratorio trabajarán 24h al día.
In the second turn, Mighty Morris and rat 0'war fight it out while Squad Car trails the pack.
Morris y Ratillo a la cabeza. Ratonera es último.
So it's Squad Car by a length, rat o'war second by a head, cheezewhiz moving into third.
Ratonera destacado, Ratillo segundo. Quesadilla tercero.
First squad, second platoon... Fall out to set torches.
Primer escuadrón, segundo pelotón rompan filas para encender antorchas.
First squad, second platoon. Fall out!
¡ Primer escuadrón, segundo pelotón, rompan filas!
Also, "Dog Squad," the adventures of the police forces trained dogs, and the squads mascot, Second Lieutenant Johnson.
También, "Escuadrón canino", las aventuras de los perros adiestrados de la policía, y la mascota del escuadrón, el subteniente Johnson.
Second squad, remove liner block. Am I still alive? Second squad, remove liner block.
Estoy viva...
3rd Squad, second row....
Tercera Sección, segunda fila...
Lieutenant Melanie Ballard... second officer, first squad of escort police.
Teniente Melanie Ballard... Segundo oficial, Primer escuadrón de la Policía de Respaldo.
Get a bomb squad in there in case there's a second one.
Traigan al escuadrón antibombas, es el segundo.
A second little girl showed up as we were leaving the squad room.
La segunda niña se presentó cuando salíamos de cuartel.
squad 373
squadron 28
squad three 21
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
squadron 28
squad three 21
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second rule 43
second time 38
seconds away 16
second row 18
seconds left 62
secondly 391
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second rule 43
second time 38
seconds away 16
second row 18
seconds left 62
secondly 391