Second class Çeviri İspanyolca
586 parallel translation
"... no, not first, but second class! "
"¡... no, no en primera, en segunda clase!"
All right. I'll meet you at Victoria in the second class waiting room.
De acuerdo, en la estación Victoria, en la sala de espera de la segunda clase.
Is it likely I'd sit in the second class when I could sit in the first?
¿ No me diga? ¿ Por qué iba a esperarle en segunda clase cuando puedo estar en primera?
He's a second class gigolo, I tell you!
¡ Las cosas a medias!
There's no second class on an airship.
No hay segunda clase en una aeronave.
You see, we're second class.
Estamos en segunda clase.
- The Iron Cross, second class.
- La Cruz de Hierro, segunda clase.
¿ Second class?
¿ Segunda clase?
- Insurance salesman Second class.
- Vendedor de seguros de segunda clase.
- Insurance salesman... Second class...!
- ¡ Vendedor de seguros de segunda clase!
Insurance salesman second class.
Vendedor de seguros de segunda clase.
And now, in grateful token, I present to you the ribbon of the Society of Mariners, second class.
Y ahora, como señal de gratitud, le concedo la medalla de la Sociedad de Marinos, de segunda clase.
Joseph Brady, Gunner's Mate Second Class.
Joseph Brady, Ayudante de Artillero, Segunda Clase.
So the admiral went up on deck, said to him, he said, "Gunner's Mate Second Class Joe Brady, what do you think we should do?"
El almirante subió a la cubierta, y le dijo : "Artillero... de segunda clase, Joe Brady, ¿ qué debemos hacer?"
Angel Second Class.
- Ángel de segunda clase.
That's why I'm an Angel Second Class.
Por eso soy ángel de segunda clase.
Mark each of these... second class. Third class...
Facture este en segunda clase y estos en tercera.
Did you see, "It's a Wonderful Life"? There's an angel of the second class... who aspires to the first class!
- En el film "La vida es maravillosa" hay un ángel de 2ª clase... que aspira a convertirse de 1ª.
- No! I'm a second class devil.
- No, yo soy un diablo de 2ª clase.
Attention : second class devil, Filippo Cosmedin... must come forward. - They're calling!
Atención : el diablo de 2ª clase Filippo Cosmedin,... preséntese en dirección.
From pharmacist's mate second class C.E " "Doc" " Jones to Lieutenant Anderson.
Del ayudante de farmacéutico, segunda clase, C.E. Doc " Jones... para el teniente Anderson, señor.
Orte, second class.
Orte, segunda clase.
His fencing is... second class
No es un maestro con la espada.
A second class soldier.
Un soldado raso.
Because of your generosity and understanding... I have the honour to present to you... the ribbon of the Order of Brazilian Mariners, second class.
Por su generosidad y comprensión, tengo el honor de entregarles... el lazo de la orden de la Marina brasileña de segunda clase.
Seaman Second Class, to Naval Hospital Guam, where the services of a chiropodist are available.
Marino Segunda Clase, al Hospital Naval en Guam... para que lo atienda un podólogo.
I'm just an ordinary swab jockey, second class.
Sólo soy un soldado de segunda.
Second class.
De 2ª clase.
Well, you can't come this way This is second class.
No pueden pasar por aquí, es segunda clase
This is second class.
Esto es 2ª clase.
I was in the second class waiting room.
Vengo en segunda clase, habíamos quedado allí.
I suppose you've been wondering why three such distinguished gentlemen... as my two companions and myself have been traveling second-class.
Se preguntará por qué 3 caballeros tan distinguidos... como mis dos acompañantes y yo viajamos en segunda clase.
- And I'm saying You're a seller second-class insurance!
- ¡ Y yo sigo diciendo que eres un vendedor de seguros de segunda clase!
So I'm a seller second-class insurance.
Así que soy un vendedor de seguros de segunda clase.
It's much too great an honor for him... but better a second-class superman than none whatsoever.
Es un gran honor para él, pero mejor ser un superhombre de segunda que nada.
Gunner's Mate, Second-class, Frank Rosetti.
Oficial artillero de segunda, Frank Rosetti.
Second-class hotel off Broadway.
En un hotel de segunda a las afueras de Broadway.
This is a post office, son. Full of second-class manners.
Esto es como una oficina de correos, lleno de material de segunda clase.
It's proper place was on the second button of a middle-class waistcoat.
Su verdadero sitio era el 2do botón de un chaleco pequeñoburgués.
Never wear second-class jewels.
Nunca te pongas joyas de segunda.
So she moved to a hotel called the Flamingo... which is a second-class hotel... and has the advantages... of not interfering with the private and social life of the personalities there.
Así que se mudó a un hotel llamado Flamingo un hotel de segunda clase que tiene la ventaja de no meterse con la vida privada y social de sus huéspedes.
The barber shop is the social center of the Villar del Rio Football Club, that this year plans to ascend to the first group of the second category of the third class of the regional category, even though this gentleman, Don Emeliano, the town doctor,
La barbería es el local del Villar del Río Fútbol Club, que quiere ascender al 1er. grupo de la 2ª clase de la 3ª categoría sub-regional.
With that second-class neurotic, Walden?
¿ Con ese neurótico decadente? ¿ Walden?
I've never traveled second-class before, and I don't intend to begin now. Come on.
Nunca he viajado a disgusto y no voy a empezar ahora.
Excuse me, but may we second-class passengers go aboard?
Por favor, ¿ los pasajeros de segunda podemos subir?
You are a second-class servant. Headmaster lord!
Como un vulgar bedel esa hubiese sido su obligación.
You believe it it enough, if I tell him that the school has a servant with a second-class?
¿ Cree que bastaría con decirle que tenemos un bedel idiota?
No. You realise, Annie, this makes you a second-class girl.
Date cuenta, Annie, de que esto te convierte en una mujer de segunda clase.
They'll kick you out of the Navy. And I'll wind up a second-class seaman, just like this dope.
Te echarán de la Marina y yo terminaré como marinero de segunda como este tonto.
In your world, I can only be a second-class citizen.
En su mundo, sólo puedo ser un ciudadano de segunda.
I was first in my class for overall child care, and I placed second for formula-mixing.
Fui el primero en mi clase de cuidado infantil en general, y el segundo en la fórmula de mezcla.
class 658
classic 283
classes 33
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
classic 283
classes 33
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second rule 43
second time 38
seconds away 16
second row 18
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second rule 43
second time 38
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62
second of all 241
second date 16
second base 16
second best 19
seconded 22
second one 19
second door on the right 16
second word 20
seconds left 62
second of all 241
second date 16
second base 16
second best 19
seconded 22
second one 19
second door on the right 16
second word 20