English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / See ya around

See ya around Çeviri İspanyolca

550 parallel translation
See ya around sometime.
Ya nos veremos.
I'll see ya around.
Nos vemos.
See ya around.
Ya nos veremos.
Well, see ya around.
Bueno, nos vemos.
See ya around.
Adiós.
Anyways, since our engagement has been called off I guess I can't say that I'll see you around.
De todas formas, ya que nuestro compromiso ha sido cancelado... supongo que no puedo decir que nos veremos por ahí.
Well, ever see Hickory Short around?
¿ Ya has visto a Hickory Short?
Okay, if I can line up the Dude, we'll step around and see ya.
De acuerdo, si a Dandy le parece bien pasaremos por ahí.
But you won't be coming around to see me.
Pero tú ya no podrás volver a venir para verme.
Just so you'll know if you see him around.
Ya le he informado.
No man living can kick me around for eight hours until I can't see straight.
Ningún hombre vivo puede abusar de mí durante 8 horas seguidas hasta que ya no puedo ver bien.
See you around.
Ya nos veremos.
See you around, Fluff.
Ya te veré, Fluff.
Just forget about me. I'll see you around sometime.
Olvídame, ya nos veremos.
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush.
Sí, ya lo veo, en su primer acceso de pánico, el animal no es lo bastante listo para darse cuenta de que podía esconderse en la maleza.
She thought I ought to see if you was stirring around. Yes, sir.
Me dijo que mirara si ya se había levantado.
Watching it till he couldn't see it any more. Afraid to turn around and look me in the face.
Quedarse así incluso cuando el avión ya ha desaparecido por miedo a girarse y que le vea la cara.
Let's see him mess around in Brooklyn.
Ya veremos si hace de las suyas en Brooklyn.
We've had enough horrors around here. Do you see those ruins?
Ya hemos tenido suficientes horrores por aquí. ¿ Ve esas ruinas?
When I want to do something very badly, and it is difficult, I just turn it around and presto, I am allowed to do it! See?
Cuando tengo muchas ganas de hacer algo, y me resulta difícil, sencillamente le doy la vuelta e inmediatamente, ya puedo hacerlo. ¿ Ve?
I tell you, Cherry, I'd like to see you again a whole lot But I just don't seem to be cut out for the kind of life you folks lead around these parts
- Ya te lo dije, Cherry me gustaría mucho volver a verte pero no creo que esté hecho para la clase de vida que ustedes llevan por aquí.
Things are gonna be different around here. You wait and see.
Todo cambiará en esta casa, ya verás.
I'll see you around.
Ya nos veremos.
Well, see you around.
Bueno, ya nos veremos.
Well I'll see you boys around some more.
Bien ya nos veremos.
I know everyone around here, and you'll see people will take to you right away.
Conozco un poco a todos y ya verá que no faltarán las ocasiones para que pueda demostrarle mi simpatía.
I see, just just didn't get around to announcing the official results?
Ya veo. ¿ Por qué no se acercó a decírmelo?
But do you have to hang around here all the time where people can see ya?
Pero ¿ tienes que estar aquí siempre, donde la gente te ve? . - Ésta es su casa.
- I see you hanging around the house...
- Ya te veo en casa...
You see, there ain't many of the old trees around anymore.
La verdad es que aquí ya no quedan muchos árboles.
I can see you now up on the platform with a picture of water and ballet dancing around some grass drapes.
Ya te estoy viendo ahora con el agua y el ballet bailando entre olas de césped.
Don't kid around, we'll see who's stronger.
¡ Nada de bromas! Ya sabes que soy más fuerte.
- % I'll see you around % - % Do, do, do I love it %
- Ya nos veremos
Alright, you're still a nervous wreck, but I'll come around and see you.
Bueno, eres un atado de nervios, pero ya voy.
Well, see you around.
Bueno, ya nos vemos.
We never see you around anymore.
Ya no te vemos nunca.
Soon as they see me hanging around, people start locking'up their mutts. I tell ya, folks just don't have that trust in their fellow man any more.
Te aseguro que ya no existe la confianza en el prójimo.
Prolly I ain't gonna see you around so much then, huh?
En ese caso ya no podré verte tan a menudo, ¿ eh?
He wasn't in the plaza, and I looked around but didn't see him.
Ya no estaba en la plaza y por más que lo he buscado no he podido encontrarlo.
I see. Did you call him at his office tonight, around 7 : 00?
Ya veo. ¿ Lo llamó a su oficina esta noche, cerca de las 7 : 00?
That's the whole slice. I'll see you around, Mike. Wait.
Bueno, ya lo sabes. todo, nos vemos.
I won't be around to see it.
Yo ya no estaré para verlo.
I'll see you around, huh?
Ya Ie veré otro día.
Oh, I see. Without him around.
Ya... sin que él esté.
I'll see you around, Finger.
Ya nos veremos, Fingers.
You see, I figured without you around here they'd have killed me for sure.
Pensé que si usted ya no estaba, me habrían matado sin dudarlo.
Each step of this complicated procedure... can be followed on these panels around the room. Here. You see?
Ya está. ¿ Ven?
Sure, you see your name with a black border around it.
Seguro, ya estás viendo tu nombre con un listón negro alrededor.
I'LL SEE YOU AROUND. NO!
¡ Ya nos veremos!
You see, everything revolves around our destiny.
Ya ves, todo se mueve como quiere el destino.
Fine. If not... well I'll see you around, sweetie babies.
Si no, ya nos veremos, queridos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]