Six hours Çeviri İspanyolca
3,270 parallel translation
Six hours!
¡ Seis horas!
Firstly, the fact that he managed to preserve a thermal balance for five to six hours while in the cold water.
En primer lugar, el hecho... de haber mantenido el equilibrio térmico... durante 5 o 6 horas en un agua tan fría.
- I dosed six hours ago.
Me di una dosis hace seis horas.
I went to a basketball camp and they made us practice for six hours a day.
Fui a un campamento de baloncesto, y nos hicieron practicar seis horas por día.
About six hours.
Cerca de seis horas.
You realize you're in a wedding in six hours, right? Yeah, but my train was late.
¿ Te das cuenta de que asistirás a una boda dentro de seis horas?
I waited for six hours on Berlin Alexanderplatz.
Esperé por seis horas en el Berlín Alexanderplatz.
That's not for another six hours.
Eso es hasta otras seis horas.
I just talked her ear off for like six hours, and then by the end of it, um, she just like took off like all freaked out.
Y al final de eso, se fue como si estuviera toda asustada.
Been out of jail now for what, thirty-six hours?
Llevas como mucho 36 horas fuera de prisión.
That is more than six hours and 13 min.
Tenemos 6 horas y 13 minutos.
She's been dead for six hours.
- Lleva unas seis horas muerta.
We have to get there six hours early.
Tenemos que llegar allí seis horas antes.
Six hours before the morning post comes'round.
Seis horas antes de que llegue el correo de la mañana.
Five, six hours.
- Cinco, seis horas.
Donovan is on a plane for the next six hours.
Donovan estará en un avión durante seis horas.
Three weeks, two days, six hours.
Tres semanas, dos días, seis horas.
That was six hours, that's 26 dollars.
Fueron seis horas, así que son 26 dólares.
Six hours of operation. Who can stand?
¡ Vaya, seis horas operando!
So if the five million dollars disappeared within the six hours between when it was delivered to the bank and the robbery, then we know that someone had to physically take it out of there.
Entonces si los cinco millones desaparecieron en las seis horas entre que fue entregado al banco y el robo, entonces sabemos que alguien tuvo que llevárselo de allí. Tiene que estar aquí en alguna parte. Solo tengo que encontrarlo.
Look, if you guys work this gig for me for six hours, we'll call it even.
Mira, si tus chicos trabajan para mi en este evento por seis horas, queda pagada tu deuda.
Not sure, but it didn't happen very long ago - - maybe five, six hours?
No estoy seguro, pero no ocurrió hace mucho tiempo... ¿ quizás cinco o seis horas?
# Uh, the time you got so drunk I had to baby-sit you for, like, six hours.
Aquella vez que te embriagaste tanto que tuve que ser tu niñera por seis horas.
Less than six hours ago, Chet Williams was diagnosed with stage I melanoma.
Hace menos de seis horas, a Chet Williams le habían diagnosticado un melanoma en fase I.
Oh, after chasing it around the bathroom for six hours!
¡ Después de perseguirla seis horas por el baño!
Trust me, I'm with him, like, six hours a day.
Créeme. Paso 6 horas al día con él.
Six hours?
¿ Seis?
'Cause I would love six hours off.
Porque ansío tener 6 horas libres.
Six hours and we end right back up where we started.
Seis horas y terminamos donde empezamos.
Is turning the molds every six hours To allow the whey to drain evenly.
Es voltear los moldes cada seis horas para sacar el suero uniformemente.
I've been here for six hours.
He estado aquí por seis horas.
What? My girlfriend has been waiting for her test results for six hours.
- Mi novia ha estado esperando por el resultado de sus análisis por seis horas.
Y... it would only be about four to six hours top speed with... - uh, wh... why do you have to know these things
- Bien... solo sería de cuatro a seis horas a maxima velocidad. ¿ Por que tienes que saber esas cosas?
It's less than six hours to my wedding, and I still haven't even done my hair yet.
Faltan menos de seis horas para mi boda, y sigo sin tener hecho el peinado.
Are we really going to sit in silence for the next six hours?
¿ De verdad vamos a estar sentados en silencio las siguientes seis horas?
The van crossed into France six hours after the abduction.
La furgoneta cruzó hacia Francia seis horas después del secuestro.
Guy said I had maybe six hours before my skin would start turning color.
Me dijeron que tenía seis horas antes de que mi piel cambie de color.
Six hours, two breaks.
Seis horas, dos recesos.
I don't know. A few hours. Six, maybe.
Unas horas, seis más o menos.
I'm confident the six of you can survive an entire eight hours.
Confío en que los 6 puedan sobrevivir ocho horas.
Let's be cautious and watch you here for six to 12 hours.
Seamos precavidos, vamos a controlarla aquí por entre 6 y 12 horas.
a man who actually filmed himself... attending a hateful anti-American rally... within 24 hours of his arriving in New York City, a man who for six months evaded questions... about his connection to enemy combatants when detained in Brooklyn,
un hombre que filmo... su asistencia a una odiosa manifestación anti-estadounidense... dentro de las 24 horas de su llegada la Ciudad de Nueva York, un hombre que durante seis meses evadió preguntas... sobre su conexión con combatientes enemigos durante su detención en Brooklyn,
So, six, seven hours?
Entonces, seis, ¿ siete horas?
Six and a half hours on a bus.
Seis horas y media en un bus.
Look, I called in sick before I went to bed last night, which is more than six hours in advance, so if you couldn't find anyone to cover, it's not my fault. Oh, God.
Mira.
In the morning, two hours with Nanny, then she will aid Mrs Thackeray in the kitchen and return to the nursery from two till six.
Por la mañana, 2horas con la niñera, después con Sra Thackeray en la cocina y volverá a la guardería de dos a seis.
The entire League was under Savage's spell for just over a day. We accounted for most of that time, but these six went missing for a full 16 hours we CAN'T account for.
La liga entera estaba bajo el hechizo de Salvaje durante el dia se nos presentaron la mayor parte del tiempo pero esos seis se nos perdieron por dieciseis horas que "no podemos" explicar.
The baby that shoved its ginormous head out of my cooter for six endless hours last night.
Eso. El bebé que sacó su cabeza desproporcionada por mi coño durante seis horas interminables la pasada noche.
That took me eight hours and six macallan neatses.
Me tomó ocho horas y seis tragos de whisky.
Wait, if Ali was with you, she was in town six, seven hours before we thought she got there.
Espera, si Ali estaba contigo, ella estuvo en el pueblo, seis o siete horas antes que llegara aquí.
Judging by the rigor, the time of death, I'd estimate, was about six or seven hours ago.
A juzgar por el rigor mortis, la hora de la muerte, la estimaría, entre hace seis o siete horas.
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours now 24
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours now 24