Somebody say something Çeviri İspanyolca
282 parallel translation
Listen, I was in a place today, and I heard somebody say something.
Escucha, hoy estuve en un lugar y escuché a alguien decir algo.
Well, why doesn't somebody say something?
¿ Por qué están todas tan calladas?
Did somebody say something about, "let's all get married," or something?
¿ Alguien dijo algo así como "casémonos todos"?
Somebody say something?
- ¿ Alguien dijo algo? - ¡ Yo!
Didn't somebody say something about dinner?
¿ Qué hay de esa cena?
Somebody say something funny.
Alguien diga algo gracioso.
Well, somebody say something.
Que alguien diga algo.
Can't somebody say something?
¿ Puede alguien decir algo?
Did somebody say something about your hiding behind a desk?
¿ Alguien te dijo que te escondías detrás de tu mesa?
Somebody say something?
¿ Has dicho algo?
Did somebody say something?
¿ Alguien ha dicho algo?
Hey, didn't somebody say something about a cold beer after work?
¿ Alguien dijo algo de una cerveza fría después del trabajo?
Well, somebody say something.
Bien, que alguien diga algo.
Did somebody say something?
¿ Alguien te dijo algo?
Well, somebody say something!
¡ Alguien diga algo!
Just let somebody say something!
Nadie me puede decir nada.
Well, will somebody say something for Christ's sakes?
¿ Alguien va a decir algo, por el amor de Dios?
Why, did somebody say something?
¿ Te han dicho algo?
Wait a minute. Shouldn't somebody say something?
Esperen un momento. ¿ No hay que decir algo?
- Did somebody say something?
- ¿ Alguien dijo algo?
Somebody will say something. Something about the stealing.
Tal vez digan algo sobre los robos.
Isn't somebody going to say something?
¿ Es que nadie va a decir nada?
Say, Dan, when somebody... I mean, when something happens to somebody... what do they do with the rest of their things?
Oye, Dan, cuando alguien es decir, cuando algo le pasa a alguien ¿ qué hacen con sus pertenencias?
You know, he did say something about telling somebody something or other, but then he said he shouldn't mention names, and he was sorry or something, I don't know.
Dijo algo sobre decirle a alguién algo o no sé qué, y después dijo que no debería dar nombres y se disculpó...
Rheba say you want something to eat, somebody?
Rheba pregunta si alguien quiere comer algo.
- lsn't somebody going to say something?
- ¿ No hay alguien que debe decir algo?
You can change the scenery but sooner or later, you'll get a whiff of perfume or somebody will say a certain phrase, or maybe hum something and you're licked again.
Puedes cambiar de lugar pero tarde o temprano, te viene un perfume o alguien dice cierta frase, o tararea algo ¡ y te hundes de nuevo!
Did you ever try to remember something like somebody's name, have it on the tip of your tongue almost, then, just as you're about to say it, lose it?
¿ Has intentado recordar un nombre que tienes en la punta de la lengua y cuando lo vas a decir se te va?
I had to say something, be somebody. Make her like me!
Tenía que decir algo, ser algo. ¡ Gustarle!
Somebody else got something to say?
¿ Alguien más quiere decir algo?
Didn't he say something like, " Somebody...
No dijo algo como... " Este hombre este hombre es muy peligroso.
I say, how can somebody fight against something he doesn't see?
Porque os han ocultado los hechos.
Somebody say something!
Esto es una democracia, ¿ no?
I know somebody who is going to have something to say about this... me!
Sé de alguien que tendrá algo que decir acerca de esto :
There's somebody down there that wants to say something to you.
- Hay alguien abajo que desea decirte algo.
No, but then, you know, if the time comes along... and you want something and you don't take it... because you say, well, so and so and so and so... and you don't wanna hurt somebody and don't wanna...
No, pero luego, ya sabes, si llega el momento a lo largo de... y quiere algo y no lo tome... porque dices, bueno, tal y tal y tal y tal... y no quiero hacer daño a alguien y no quiere...
If I can't say something nice about somebody...
Si no puedo decir algo amable sobre alguien...
Somebody from the mayor's office will say something noble.
Alguien de la oficina del alcalde dirá algo noble.
You get near a woman, start talking, and next thing you know... you say something wrong and hurt somebody's feelings.
Te acercas a una mujer, empiezas a hablar y enseguida ves... que has dicho lo que no debías y has herido a alguien.
If you ask me, obviously he had an appointment... with somebody who couldn't be seen... who had something very important to say to Traini.
¡ No comencemos a insultarnos! - ¡ Derrasi, habla claro! - Yo no saco conclusiones.
Will you shut up for a minute and let somebody else say something?
¿ Por qué no te callas un minuto y nos dejas hablar?
Maybe he might wanna say something to somebody.
Quizá quiera decirle algo a alguien.
Carla, Carla, don't you think there's somebody else you ought to say something to?
Carla, Carla, ¿ no crees que hay alguien más usted debe decirle algo?
Well, somebody did say something about a second honeymoon.
Alguien habló de una segunda luna de miel.
Somebody's gonna know, and somebody's gonna say something.
Alguien se dará cuenta y alguien hablará.
If somebody says something about your grandpa one of your friends, you say :
Si alguien dice algo de tu abuelo uno de tus amigos, tú le dices :
I never thought I'd say this, but it feels really good... to do something for somebody else for a change.
Nunca pensé que podría decir esto, pero se siente bien... hacer algo por los demás, es otro rollo.
- Somebody, say something!
- Digan algo. -...
You know, something to loosen the crowd. Then I probably would've gone on to say how hard it is to express true feelings because it's hard to tell somebody how much you love them.
Y cuando veo la facilidad con que ustedes dos... declaran su amor una y otra vez, me doy cuenta que nada podrá destruirlo.
Would somebody please say something?
¿ Puede alguien decir algo?
Somebody had to say something.
Alguien tenía que decir algo.
say something 1124
say something nice 28
say something to me 20
say something else 34
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
say something nice 28
say something to me 20
say something else 34
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64