English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Someone

Someone Çeviri İspanyolca

226,247 parallel translation
Please, someone help.
Por favor, alguien que le ayude.
Well, she really does look like someone who just broke her mop.
Bueno, ella realmente se parece a alguien que acaba de romper su fregona.
Just whenever someone mentions her or Miami.
Solo cuando alguien la menciona a ella o a Miami.
The first step was hiring someone to man the booth.
El primer paso fue contratar a alguien para que se encargara de la caseta.
Someone's here!
¡ Hay alguien aquí!
Well, now we have someone to talk to.
Bueno, ahora tenemos a alguien con quien hablar.
I thought you were someone else.
Pensé que era otra persona.
I think we just ruined someone's graduation.
Creo que acabamos de arruinar la graduación de alguien.
There was someone in the shadows.
Había alguien en las sombras.
If you love someone, you should tell them.
Si amas a alguien, debes decírselo.
- I don't suppose there is someone who can vouch that that was the case?
No creo que haya alguien que puede atestiguar que ese era el caso.
He didn't know I was there and I heard him arranging to meet someone.
Él no sabía que yo estaba allí y lo oí arreglar para reunirse con alguien.
Wow, someone's been busy.
Alguien ha estado ocupado.
Ryan, but-but I work with someone who's close.
Ryan, pero trabajo con alguien que se parece mucho a eso.
Okay, okay, someone else.
Ok, ok, alguien más.
- Yeah, I mean, that was worse than an Italian guy describing someone's sexuality.
- Si, digo, eso fue peor que un Italiano describiendo la sexualidad de alguien.
"Scoop someone's urine from Starbucks toilet to pass drug test."
"Recoger la orina de alguien de un baño de Starbucks para pasar una prueba de drogas."
Someone gave me a pill, and now all I want to do is feel your jacket.
Alguien me dio una pastilla, y ahora lo único que quiero hacer es sentir tu chaqueta.
A coma patient doesn't get up and walk out of here without someone seeing something.
Un paciente comatoso no se levanta y se va de aquí... sin que nadie lo vea. Vuelve a revisar los videos.
There's someone out there whose life depends on it.
La vida de alguien depende de mí.
You have a future, someone you love.
Tienes un futuro, alguien a quien amas. No puedo.
How did someone get the jump on him?
¿ Como pudo alguien reducirlo?
The kid was evasive, like someone had got to her.
La chica estaba evasiva, como si alguien ya hubiese llegado a ella.
Liv, I know it must be tough having someone else's thoughts swimming around in your head.
Liv, sé que tiene que ser duro tener los pensamientos de otra persona inmersos en tu cabeza.
Don't you think it's time someone told that story?
¿ No crees que ya es hora de contar esa historia?
Someone's shooting in there!
¡ Están disparando ahí dentro!
We think someone at the home may be involved with the kidnapping.
Creemos que alguien del asilo podría estar implicado en el secuestro.
Now, if Kitty is right about these recent deaths, and there's more to them than meets the eye, it's likely that he's hired someone to do the killing for him.
Si Kitty tiene razón sobre estas muertes recientes y hay más de lo que se ve a simple vista, es probable que haya contratado a alguien para que mate por él.
Maybe someone really hated him, wanted to hurt his family.
Quizá alguien lo odiaba en serio, quería hacerle daño a su familia.
The truth is, I've asked someone to meet me here.
La verdad es que le pedí a alguien que se reuniera conmigo aquí.
Someone I want you to meet.
Alguien que quiero que conozcas.
Someone important.
Alguien importante.
He wanted to meet in person because he thought someone might be listening in on the call.
Quería encontrarse contigo porque pensaba que alguien podría estar escuchando la llamada.
Watson and I are pretty sure that someone threw him off.
Con Watson estamos seguras de que alguien lo arrojó.
And as I said before, I believe that Kotite was telling the truth when he said someone else was responsible.
Como dije antes, creo que Kotite decía la verdad cuando dijo que otra persona era responsable.
Someone's got a key, Kimmy.
Alguien tiene llave, Kimmy.
It's like someone flipped over a Roy Rogers fixings bar in here!
Es como si alguien hubiera volteado el granero de Roy Rodgers aquí.
[Paulie gagging] Well, I'm also seeing someone.
Yo también salgo con alguien.
Or at least knows someone who can afford...
O, al menos, conocen a alguien que puede permitírselo.
If they told someone about you, and you had sex with that person, that was a retweet.
Si se lo contaban a alguien con quien tú habías cogido, era como un retuit.
If someone came to me :
Si alguien me dijera :
I'd go to Whole Foods, someone would cut me off, I'd be, like...
Iría al supermercado y, si alguien quisiera colarse, pensaría...
I love to find someone to hide behind, but this is the right thing to do.
Me encanta encontrar gente que me sirva de escondite, pero esto es lo correcto.
Maybe I'm supposed to be with someone who's bipolar. I don't know.
Quizás una bipolar sea mi pareja ideal. "
I was gonna try to make it back, but it was that hard, end-of-life thing for someone where I don't know if I'm gonna make it back.
Iba a intentar volver a visitarlo, pero era una decisión muy difícil.
You seem to have a comprehensive knowledge of my life that you could only realize through an association with someone close to me.
Pareces tener un conocimiento detallado de mi vida al que solo podrías alcanzar por la asociación con alguien cercano a mí.
Your services had better be used for someone who didn't belong in prison.
Sus servicios tendrían mejor uso en alguien que no pertenezca a la cárcel.
And I am not someone who's gonna help you commit a crime.
Y soy alguien que no va a ayudarlo a cometer un delito.
Is if someone inside the prison installed a back door.
Es si alguien adentro de la cárcel instalara una puerta trasera.
And why was it so important that someone confess to my murder?
¿ Y por qué era tan importante que alguien confesara mi asesinato?
When someone you love is sick, you don't need to shoulder that burden alone.
Cuando alguien a quien amas se enferma, no necesitas soportar esa carga solo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]