English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Someone call

Someone call Çeviri İspanyolca

2,932 parallel translation
Someone call Shaggy and tell him it was me on the bathroom floor.
Alguien llame a Shaggy y le digan que fui yo en el baño.
Someone call a handyman?
¿ Alguién llamó a un manitas?
Someone call 9-1-1.
Alguien llame al 911.
Did someone call him out urgently?
¿ Lo habrá llamado alguien?
And someone call Alicia.
Y que alguien llame a Alicia.
Someone call a crane to move this truck.
Que alguien llame a una grúa para mover este camión.
Let's get NASA on the phone. Someone call CNN.
Llamemos a la NASA, o a CNN.
I make a call, someone else has our cake.
Llamo, otra persona tiene nuestro pastel.
Someone, call 9-1-1!
¡ Que alguien llame a emergencias!
You said I could call and you'd send someone round straightaway.
Dijiste que pòdría llamar y enviaría a alguien sobre la marcha.
Someone is trying to call us.
Alguien está tratando de llamarnos.
Yeah, if someone's about to commit a seven, then you call the cops.
De acuerdo. ¿ Por qué no lo dijiste? Sí, si alguien está por cometer un siete, entonces llamas a la policía.
I'll check and see who rsvp + 1, then we'll call people and maybe someone will know who he is.
voy a revisar las invitaciones y mirar a ver quienes rsvp + 1, y luego llamaremos a la gente, quizás alguien sabe quién es él
The MacGregors received an anonymous phone call saying that their nanny, who is 60 and someone I certainly did vet, was selling crack cocaine.
Los MacGregor recibieron una llamada telefónica anónima diciendo que su niñera, que tiene 60 años y era una veterana, estaba vendiendo cocaína.
You can't call someone a freak just because they're different!
¡ No puedes llamar friki a nadie solo porque sea diferente!
Sara, is there someone I can call?
Sara, ¿ hay alguien a quién pueda llamar?
I-I meant to call someone else.
Quería llamar a alguien más.
I decided I needed to call someone in for help to figure out who this woman was.
Decidí que tenía que salir a pedir ayuda para averiguar quién era esa mujer.
Uh, if someone's there, you need to call the cops.
Si alguien está ahí, tienes que llamar a la policía.
Is there someone we can call?
¿ Hay alguien a quien podamos llamar?
Someone was going to call me today.
Hoy debían llamarme.
The Sunday that we picked Tessa up from Feeney's office, he did call someone.
El domingo que recogimos a Tessa de la oficina de Feeney, él llamó a alguien.
But, you know, if there was an emergency or something, we should be able to call someone.
Pero, tú sabes, si hubiera una emergencia o algo, deberíamos poder llamar a alguien.
Someone flashes their lights to call her.
Alguien hace parpadear sus luces para llamarla.
Vivian, is there someone we can call for you, someone who can be here with you?
Vivian, ¿ hay alguien a quien podamos llamar, alguien que pueda estar aquí con usted?
When you can't call someone directly, you have to find another way to get to them.
Cuando no puedes llamar a alguien directamente, tienes que buscar otra forma para contactar con ella.
Is there someone we should call?
¿ Hay alguien a quién debamos llamar?
Shay and I feel a little weird about this call We need someone to pull some medical records for us.
Shay y yo tenemos una sensación rara sobre esta llamada que acabamos de atender.
You can call someone and make arrangements.
Puedes llamar a alguien y hacer los arreglos.
- Call your shrink if you need someone to hold your hand, Sabrina.
- Llama a tu psiquiatra si necesitas que alguien te coja la mano, Sabrina.
Someone should call the cops.
Alguien tendría que llamar a la poli.
Cops just got a call about someone breaking into the victim's apartment.
La policía acaba de recibir un aviso de que alguien está entrando en el apartamento de la víctima.
Is there a grandparent or someone else we could call?
¿ Tiene abuelos o alguien a quien podamos llamar?
Someone with a fish phone made a phone call.
Alguien con un teléfono de los del pescado ha llamado.
I may have someone I can call.
Puede que tenga a alguien a quien puedo llamar.
And if someone was breaking into your house, I'd call the police.
Y si alguien entrara a robar a la tuya... llamaría a la policía.
First I got a letter, then the phone rang and someone played back the 911 call.
Primero recibí una carta, luego una llamada y alguien puso la llamada al 911.
Well, look, call me crazy, but I am determined to find someone who wants to be with me for who I am, not what I have.
Bueno, mira, di que estoy loco, pero me decidí a encontrar a alguien que quiera estar conmigo por quien soy, no por lo que tengo.
Call someone else.
Llama a otro.
Believe me when you find someone else, she'll call you.
Créeme, cuando encuentres a otra te llamará.
Call me if someone comes looking for you again.
Llámame si alguien viene a buscarte de nuevo.
Someone, call an ambulance!
Alguien, llamar a una ambulancia!
If I gave a shit I'd call someone. But I don't...
Si me importara, avisaría, pero no...
You do not call someone and you do not talk to anybody.
No llamas a alguien y usted no habla con nadie.
I didn't know any better, I'd think someone here stiffed in a call.
Si no supiera cómo es esto, pensaría que alguien aquí hizo una llamada.
How many stars would someone need on their shoulder to call an attack like that?
¿ Cuántas estrellas necesitaría a alguien en el hombro llamar a un ataque como ese?
He was really there, the real Salinger, and presently he got up and muttered something to someone that he had to make a phone call.
Estaba realmente allí, el verdadero Salinger, y de repente se levantó y murmuró algo a alguien acerca de que tenía que hacer una llamada telefónica.
Someone has heard every call, read every text.
Alguien ha oído cada llamada. Leído cada mensaje.
- So you can call someone to help... you until you get better.
- Así podés llamar a alguien para ayudarte hasta que te mejores.
No, it's dangerous You should call someone
No, es peligroso. Debería llamar a alguien.
I want you to call someone.
Quiero que llames a alguien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]