Take it easy there Çeviri İspanyolca
227 parallel translation
Take it easy there.
Cuidado alli.
Take it easy there.
Tenga calma.
Take it easy there.
¡ Ojo!
Take it easy there!
¡ Con cuidado!
Take it easy there.
No empujen.
- Hey, take it easy there.
Oiga, tenga cuidado.
Say, take it easy there, sonny, a lot of those aren't paid for.
Oye, con calma, hijito, muchos de ellos no están pagados.
Hey, take it easy there, princess. You're rocking the boat.
Tranquila, estás moviéndote mucho.
Now take it easy there now.
Tranquilo.
Hey, take it easy there, pop.
Tómatelo con calma, papá.
Now, now, Doctor, take it easy there.
Vamos, Dr., tranquilícese.
Oh! Just take it easy there.
- Ten cuidado con eso.
Take it easy there, huh?
Anda con calma.
Take it easy there.
Tranquilita.
There now, take it easy.
Ve con cuidado.
Take it easy. Take it easy, there.
Tranquilos.
Just sit there and take it easy.
Venga, siéntese ahí y tómeselo con calma.
Take it easy there.
¡ Con cuidado!
Take it easy, Beau, there's too many of them.
Tranquilo, Beau, ellos son muchos.
You are walking right up to that chair this minute and all you do is sit there and take it easy.
Estás caminando hacia esa silla a cada paso, y solo sabes estar ahí sentado y decir : "relájate".
Take it easy, there's something for everybody, I think.
Con calma. Hay algo para todos, creo.
There now, take it easy, fuse box.
No te preocupes.
Take it easy. We're practically there.
¡ Tranquilo, casi hemos llegado!
Take it easy. There.
Con cuidado, ahí.
Take it easy. There's no hurry here.
Tranquilo, porque no estamos apurados.
Let me see this is a thorn you've got to take it out there's danger of infection you could get tetanus, no jokes... it's enough 24 hours... easy, easy, easy
A ver. Es una espina, hay que sacarla. Hay peligro de infección.
Now take it easy and ram it in there.
Métalo con cuidado.
Take it easy on the trail up there.
Vayan con calma por el sendero.
- Right. I'll see you there. Take it easy.
Vale, nos vemos allí.
It's hard not to take the easy way out when it's right there in front of you.
Es difícil no tomar el camino fácil cuando está frente a nosotros.
There's nothing to it, just take it easy.
No hay nada interesante, tómenlo con tranquilidad.
Take it easy up there, sir. - All right?
- ¿ Está bien?
There, there, take it easy. Don't do anything foolish.
¡ No hagas ninguna tontería!
There's a man up at my place. Take it easy.
- Hay un hombre...
- Sit there. Relax. Take it easy.
Siéntate y relájate.
Take it easy, there's no rush.
No te pongas nerviosa, no hay apuro.
LET'S TAKE IT EASY, FELLA! YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT. THERE WE GO.
Los vaqueros como usted saben morir como hombres
Take it easy. - Max, there's no time.
- Max, no hay tiempo.
Slow down there! Take it easy with them.
¡ Tengan paciencia!
Take it easy with that stuff, there's water in it.
No te lo bebas de golpe. Lleva agua.
You just sit there and take it easy.
Siéntate aquí y espera cómodamente.
But there's a chance he might lose the leg, so take it easy on him, okay?
Pero tal vez pierda la pierna, así que trátenlo bien.
- I saw real lean beef over there. - Take it easy.
- Vi carne sin grasa por aquí.
She has to work out there on the hot plain while the rest of the family take it easy in the shade.
Trabaja bajo el calor mientras el resto de la familia está a la sombra.
You just sit right there and take it easy.
Sientate y relájate.
Better take it easy. There's a lot of pressure in there
No apriete tanto, siento mucha presión.
Bachinski, when you get there tonight, take it easy.
Bachinski, ve con calma esta noche.
- Take it easy. - There's a bullet for you, too.
¡ Hay una bala para ustedes también!
Just take it easy, man. There's nothing going on here.
Nada está pasando aquí.
Just take out that gun nice and easy and throw it right there on the ground.
Sáquese la pistola, despacio, y tírela al suelo.
~ Take it easy, I'll bring you there.
- Tranquilízate, yo te llevaré.
take it easy 3777
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
take it off 554
take it home 26
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
take it off 554
take it home 26
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it with you 38
take it outside 56
take it out 200
take it and go 23
take it all 88
take it in 45
take it easy now 42
take it back 224
take it like a man 22
take it with you 38
take it outside 56
take it out 200
take it and go 23
take it all 88
take it in 45
take it easy now 42
take it all off 18
take it to him 17
take it now 28
take it easy on him 18
easy there 232
take me away 98
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take it to him 17
take it now 28
take it easy on him 18
easy there 232
take me away 98
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take off your dress 19
take that 698
take a nap 62
take off your coat 49
take them off 138
take me out 21
take a shower 102
take thee 47
take me there 54
take off your dress 19
take that 698
take a nap 62
take off your coat 49
take them off 138
take me out 21
take a shower 102
take thee 47