English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Thanks to mr

Thanks to mr Çeviri İspanyolca

291 parallel translation
No, but thanks to Mr. Haggerty's social conscience... all of the employees will be taken care of... with the $ 5 million I shall win from the Star.
No, pero gracias a la conciencia social del Sr. Haggerty, los empleados serán atendidos... con los 5 millones que le ganaré al Star.
Yes, thanks to Mr. Sherlock Holmes and to Mrs. Tobel.
Sí, gracias al Sr. Sherlock Holmes... y a la señora Tobel.
No, The wires were disconnected thanks to Mr. Sherlock Holmes.
Los cables fueron desconectados gracias al señor Sherlock Holmes.
Thanks to Mr. Gentry. Ohlrig, please...
Gracias al Sr. Gentry.
Thanks to Mr Grimes, the biggest scrounging so-and-so in the unit.
Gracias al señor Grimes, el mayor buscavidas de la unidad.
The remarkable rise in our profits, thanks to Mr. Kiguchi right here, marks the success of a strategy of communication which has allowed the public to become conscious of the social value of life insurance.
El aumento de nuestros resultados, gracias a Kiguchi Takashi, aquí presente, demuestra el éxito de una estrategia que ha permitido a todo el mundo adquirir conciencia del valor social de los seguros de vida.
But all that, you know, is thanks to Mr. Kiguchi.
Pero todo es gracias a Kiguchi.
It too failed, thanks to Mr Summers, who's been at my side.
Que también fracasó, gracias al Sr. Summers, que ha estado a mi lado.
I know that, thanks to Mr Miereveld, you will quickly forget me.
Sé que, gracias al Sr. Miereveld, me olvidarán rápidamente.
- It means, Trelane the party's over, thanks to Mr. Spock.
- Significa, Trelane que la fiesta acabó, gracias al Sr. Spock.
Thanks to Mr. Tajimaya, we waited until today.
Solo gracias a Tajimaya-san, hemos esperado hasta hoy.
They trust me only thanks to Mr. Higashi's name.
Confían en mí sólo gracias al renombre de Higashi.
Thanks to you, Mr. Dillon.
Gracias a usted, señor Dillon.
─ Thanks. I wanted to ask you about a Mr Pettison. Who came to see me and asked for a position.
Quiero hablarle de un tal Sr. Pettison que ha venido a ofrecerme sus servicios.
This has been largely thanks to our Mr. Manning... - the general manager.
Eso ha sido en gran parte gracias a nuestro Sr. Manning... el gerente general.
Thanks for coming to my party, Mrs. Miller. Well, you came to mine, Mr. Hennessey.
Gracias por venir a mi fiesta.
"Mr Durand was arrested by the police last night," "thanks to the energy and skill of Mr Monnet," "who heads up the special brigade."
Durand cae en manos de la policía gracias a la habilidad del Sr. Monet que manda la Brigada Especial con tanta autoridad como mérito ".
Well, thanks, Mr. Henry... but we can't stay here to sell your bait.
Vaya, gracias, Sr. Henry... pero no podemos quedarnos a vender su cebo.
Oh, me, it's been a dull night, but I finally got a good story, thanks to you, Mr...
Vaya, había sido una noche aburrida, pero al final he conseguido he conseguido una buena historia, gracias a usted, señor... - Señor Pendergast, ¿ no?
Thanks to you and Mr. Holmes, Papaw is not going away.
Gracias a usted y al Sr. Holmes, mi padre ya no se va.
It was nice to see you, Mr. Bradford. And have our little talk. Thanks.
Gracias por querer verme y charlar conmigo.
Thanks to you, Mr. Chan.
Gracias a usted, Sr. Chan.
Thanks, but... to be perfectly frank, Mr. White, Before I take the job, I want to be sure the show's got a chance.
Gracias, pero... para ser completamente franco, Sr. White, antes de hacer el trabajo quiero estar seguro de que el espectáculo tiene posibilidades.
Same to you, Mr. McShane, and thanks.
Igualmente, señor McShane. Y gracias.
On the eve of this event, I want to express to Mr. Lussac, our warmest thanks.
En vísperas de este acontencimiento, quiero expresar al Sr. Lussac, nuestro más caluroso agradecimiento.
Thanks to you, Mr. Tintin... the entire gang, "The Crab with Golden Claws"... is now behind bars!
Y gracias a usted, señor Tintín, la banda del cangrejo de las pinzas de oro con todos sus cómplices se encuentra hoy entre rejas.
It's still on, Mr. Roberts... no thanks to you.
Aún la conservo, Sr. Roberts. No gracias a usted.
There is a man waiting to see you, Mr Madison, in the bar. ─ Thanks.
Hay un hombre esperando verle, señor Madison, en el bar. Gracias.
The examination won't be worth a thing without the patient. It was just because I felt we owed it to him but Mr. Macy suggested that we find something else for him and keep you on by all means. Oh, well, thanks.
La examinación no tiene sentido sin paciente. pero el Sr. Macy sugirió que buscáramos otra cosa para él... y nos quedáramos con usted por encima de todo.
I'm grateful to you, Mr. Hugo--thanks.
Se lo agradezco, señor Hugo- - gracias.
Thanks, Mr Vendig. We've been friends ever since Horace came to the school.
Gracias, Sr. Vending, somos amigos desde que Hoss entró en la escuela.
- Thanks. Also, Mr. Pedasta, your concert master, would like to discuss with you... the fingering in the fourth, fifth and sixth bars before letter "H"... in the Tannhauser overture.
El señor Pedasta quiere discutir con usted sobre la posición de los dedos en la Overtura de Tannhauser.
They just phoned from the desk to say Mr. Victor Macfarland would be checking in at 1. Thanks, Peggy.
Sr. Halsworth, acaban de llamar de recepción... para decir que el Sr. Víctor Macfarland se registrará a la 1 : 00.
- Yes, thanks to you, Mr. Stroud.
- Gracias a usted, senor Stroud.
Its all thanks to you and Mr. Ercolino.
Se lo debo a usted y al señor Ercolino.
For whatever it's worth. Thanks, Mr Andrews, but I'm not trusting to luck.
Gracias, Sr. Andrews, pero no confío en la suerte.
Nevertheless, I met you... thanks to this executive here, Mr Tawara.
Sin embargo, te conocí gracias a este ejecutivo, el Sr. Tawara.
It was all thanks to you that he got the job as Mr Hanayama's secretary
Gracias a usted consiguió el puesto de secretario del Sr. Hanayama.
To Mr Staples of our organization goes my heartfelt thanks and congratulations.
Felicito a Fred Straples calurosamente por su trabajo.
And thanks to your not-so-funny false alarm, Mr. MacAfee, one of those planes didn't come back.
Y gracias a su "NO muy graciosa falsa alarma", Sr. MacAfee, uno de esos aviones NO regresó.
And thanks to you, Mr. Scott, my rest will be untroubled.
Y gracias a usted, Sr. Scott, mi descanso será completo.
The staff of the Kanburg Hotel, thanks to this picture... has been able to identify the mysterious Mr. Bender.
El personal del Hotel Kanburg, gracias a esta imagen... ha sido posible identificar al misterioso señor Bender.
Thanks, Mr. Sam, I'll try not to do anything sensible with it.
Gracias, Sam, intentaré no hacer nada razonable con él.
We didn't get their mysterious Mr. K, but we've broken up their bank-robbing unit thanks to you, Max.
No atrapamos a su misterioso Sr. K pero desmantelamos su unidad de robos de bancos, gracias a ti, Max.
And may we now acknowledge the efforts of our distinguished mayor, Mr. Jefferson Clay,... to whom we sincerely offer our thanks, and we are also very grateful to
Reconozcamos los esfuerzos de nuestro alcalde Jefferson Clay... a quien le damos las gracias.
So thanks to you, Mr Coogan, she will finish her sentence.
Gracias a ti, tendrá que cumplir toda la condena.
- My utmost thanks to you, Mr. Whittier.
- Muchas gracias, Sr. Whittier.
Convey to Mr Klamm my thanks for his recognition, I shall follow his wishes most faithfully, but I ask him if he'd be good enough to receive me personally.
Dele al sr. Klamm las gracias por la acogida. Actuaré de acuerdo con sus deseos.
I said convey to Mr Klamm my thanks for his recognition.
Le he dicho que le dé al Sr. Klamm las gracias por la acogida.
... I can't read the signature so you don't need to say all that, I said convey to Mr Klamm my thanks for his recognition, I will follow his wishes most faithfully but I ask him if he'd be good enough to receive me personally...
No puedo leer la firma... no hace falta tanto... Le he dicho que le de al Sr. Klamm las gracias por la acogida. Actuaré de acuerdo con sus deseos.
- You leave it to me, Mr Clifford. - Thanks.
- Dejemelo a mí, Sr. Clifford.. / / Gracias

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]