English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The bride

The bride Çeviri İspanyolca

5,710 parallel translation
Ask the bride to lift her veil
Pregúntale a la novia si quiere levantarse el velo.
- To the bride and groom.
Sí. - Por los novios.
- The bride and groom.
- Por los novios.
Will the bride step forward?
¿ La novia dará un paso al frente?
It's so very good to see you. The bride to be!
Me alegro de verla. ¡ La futura novia!
And he used to date the bride.
- Y él solía salir con la novia.
It's for the bride.
Es para la novia.
Right after he finishes everything on the bride's to-do list.
Justo después de que acabe todo lo que aparece en la lista de tareas de la novia.
Then by the powers vested in me, blah, blah, blah, you may now kiss the bride.
Entonces por los poderes que me han sido otorgados, bla, bla, bla, - puedes ahora besar a la novia.
Raise her wedding veils and kiss the bride.
Retire el velo y bese a la novia.
Uh, you're the bride's father, I take it.
Usted es el padre de la novia, eso lo veo.
Is that why you hooked up with the bride's mother at the after party?
¿ Por eso te liaste con la madre de la novia en la fiesta?
Use it to convince the bride that her "happily ever after" begins tonight.
Úsala para convencer a la novia de que su "felices para siempre" comienza esta noche.
You may kiss the bride. Ah. I'll, uh...
Puedes besar a la novia.
You may kiss the bride.
Puedes besar a la novia.
But it's really about the bride.
Pero realmente se trata de la novia.
- It's about the bride.
- Se trata de la novia.
But the Bride has a few food rules for the home cooks.
Pero la novia tiene algunas reglas alimentos para los cocineros caseros.
As the bride and groom share the happiest day of their lives...
Como la novia y el novio comparten el día más feliz de sus vidas...
I need those dishes for the bride and groom right now.
Necesito esos platos para la novia y el novio en estos momentos.
If we can't even do the bride and groom's table...
Si ni siquiera podemos hacer la novia y el novio de la mesa de...
This is the bride and groom.
Esta es la novia y el novio.
... red team's halibut dish is on its way out to the bride and groom.
... plato de halibut del equipo rojo es en su salida para la novia y el novio.
This is just the bride and groom.
Esto es sólo la novia y el novio.
Joe goes to see what the bride and groom thought of their entrees.
Joe va a ver lo que la novia y el novio pensaban de sus entradas.
So, I'm half as connected to my skydive instructor as the bride was to her groom at her wedding, so that ain't bad.
Por lo tanto, estoy como medio conectado a mi instructor de paracaidismo así como la novia a su novio en su casamiento, por lo que no está nada mal.
I spoke to the bride and groom, right?
Hablé con los novios, ¿ vale?
If The Bride Of Babylon is to be completed, it would seem to be in need of a director.
Si "La novia de Babilonia" va a terminarse parece que sería necesario un director.
The Bride Of Babylon, the all-talking moving picture.
"La Novia de Babilonia", la película completamente sonora.
You may kiss the bride.
Puede besar a la novia.
You may now kiss the bride.
Ahora puede besar a la novia.
Oh, her shoes were just delivered, and it's bad luck for the bride not to try her wedding shoes on as soon as they arrive.
Sus zapatos acaban de ser entregados, y es de mala suerte para la novia no probarse sus zapatos para la boda apenas llegan.
YOU MAY KISS THE BRIDE.
Puede besar a la novia.
You know, it's tradition for the father of the bride to pay for the wedding.
Ya sabes, es tradición que el padre de la novia pague la boda.
Because you're the bride.
Porque eres la novia.
But according to the GM, the bride bailed on the wedding mid-ceremony.
Pero según el director del hotel la novia ahuecó el ala en mitad de la ceremonia.
He's the reason the bride took off.
Él es la razón de que la novia se largase.
You forced me to play the young bride.
¿ Quién me obligó a interpretar a los recién casados?
In case you haven't noticed, the blushing bride has arrived.
Por si no lo han notado, la vergonzosa novia ha llegado.
We have got a scavenger hunt and pin-the-veil-on-the-bride.
Tenemos una búsqueda del tesoro y un ponle el velo a la novia.
And freesias, because the shop lady said a bride should carry scented flowers.
Y freesias, porque la dependienta dijo que una novia debe llevar flores con aroma.
We've got three designs inspired by Princess Grace of Monaco, though we normally only recommend those for the, er, taller bride.
Tenemos tres diseños inspirados en la princesa Grace de Mónaco, sin embargo solo lo recomendamos para novias altas.
Because, uh, I was just watching The Princess Bride when something occurred to me.
Porque, estaba viendo La Princesa Prometida cuando se me ha ocurrido algo.
Some witnesses said they saw Ms. Kaewkwan's car crosscut a taxi. Causing the taxi to hit the would-be groom and bride along with the photographer who was taking their pre-wedding photos and killed them all. The taxi got off balance and hit the bridge rail.
Algunos testigos dijeron que vieron al coche de la señora Kaewkwan cortarle el paso a un taxi, provocando una colisión entre los recién casados y el fotógrafo del evento en cuestión, matando a todos los involucrados.
Dashing young son walks down the luminous bride, who faces the handsome groom.
El gallardo hijo acompaña a la resplandeciente novia, que se pone enfrente del apuesto novio.
Will you be the perfect bride for the perfect groom?
¿ Serás la novia perfecta para el novio perfecto?
- I am, aren't I? - Mm-hmm. - There's the blushing bride!
Lo soy, ¿ verdad? ¡ Aquí esta la novia ruborizada!
At the hand of the black bride.
De la mano de la novia negro.
That's the same look you gave April Westerfield in third grade when she held hands with Brice McFadden.
Es la misma mirada que le diste a April Westerfield en tercer grado cuando iba de la mano con Bride McFadden.
It was a CF I accepted with the concept of a new bride but it changed after my wedding was called off.
El concepto original fue una boda, como mi boda se canceló, tuvimos que cambiarlo.
Yes, ma'am, and I'm sure that's the case, but we're not here about the, uh, the missing bride.
Sí, señora, seguro que es así, pero no estamos aquí por la desaparición de la novia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]