The big Çeviri İspanyolca
61,209 parallel translation
- Now, I may be the Big Chief...
- Seré el cacique...
And you gotta prepare for the big presentation later, right?
Y tú debes prepararte para la gran presentación, ¿ no?
It means you'll be with the big boys... and they will test you, whether you like it or not.
Significa que estarás con los peces grandes y te pondrán a prueba te guste o no.
I've got premium subscriptions to the big four PornHub, RedTube, Reality Kings and Brazzers.
Tengo suscripciones Premium a los cuatro grandes... Pornhub, Redtube, Reality Kings y Brazzers.
Oh, the right hand catches the big guy by the ear!
Con la derecha conecta un golpe en la oreja de su rival.
So what's the big problem? Why are we having an election?
- ¿ Cuál es el problema?
Plus, we could see the big mansion of the grandmother, right?
Y así sirve que conozco la mansión de la abuelita, ¿ verdad?
It's the big out there.
Es la inmensidad.
I'm the big brother.
Soy el hermano mayor.
Oh, now that sounds like the big man in charge.
Hablas como el hombre que manda.
Is that the big man in charge?
¿ Eres el que manda?
You're the big boss.
Eres el gran jefe.
I want to thank all of my fans who posted comments on the new video of my current acting reel and have been sending me good-luck vibes for the big audition tomorrow.
Quiero agradecerle a todos mis fans que dejaron sus comentarios en el nuevo video de mi maqueta actual y que me enviaron sus deseos de buena suerte para la gran audición de mañana.
What's the big problem, hmm?
¿ Cuál es el gran problema?
Probably not, but what's the big deal?
Probablemente no, ¿ pero es para tanto?
Well, the big deal is that you lied to me.
Bueno, lo que es para tanto es que me has mentido.
Yeah, we couldn't afford the big digital stuff even if we wanted it, and we don't want it.
Ni podemos permitirnos equipos digitales ni los queremos.
Your wife has the big balls of a new romance.
Tu mujer tiene los huevos de un nuevo romance.
For the big money, and the big names in motor racing, we fly north to Auckland, our largest city.
Para hablar de dinero y grandes nombres, volamos a Auckland, nuestra ciudad más grande.
Enjoying the summer weather with friends are Grand Prix drivers, some of whom have come halfway round the world for the big race.
Los pilotos disfrutan del verano con sus amigos. Algunos pilotos vienen del otro lado del mundo.
I think now the cars like the big GT cars, which we drive at Le Mans, Nurburgring and so on, they'll do 200 mile an hour, and they also accelerate like mad, spin the wheels, you can't keep full throttle all the time,
Creo que los autos de ahora, como los grandes GT que pilotábamos en Le Mans, Nürburgring, etc., alcanzan 320 kmih, alcanzan gran aceleración. No siempre puedes ir a toda potencia, y esto es más divertido.
The big excitement has been in Formula 1, but we're keeping that very quiet.
"La mayor emoción ha sido la Fórmula 1, pero lo estamos manteniendo en secreto".
Le Mans was really the big objective.
Le Mans era el gran objetivo.
Thank you, though. Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here for the big get-together. Yeah.
Bueno, fumador o no, nos alegra que... estés aquí para la gran reunión.
About that little shit in the big limo.
Sobre ese mierdecilla de la gran limusina...
Now they hold a smaller screen on their lap or in the palm of their hand so they don't get bored watching the big one.
Ahora, sostienen una pantalla más pequeña en su regazo o en la palma de la mano para no aburrirse mirando la grande.
Running the big table.
Dirigiendo la mesa importante.
Not the snow bucket of a big old fucking lorry!
¡ No es el cubo de nieve de un puto viejo camión grande!
Isn't the risk too big?
¿ El riesgo no es muy grande?
My dad's got some big meeting tonight with the church, so I'll be alone.
Papá tendrá una gran reunión en la iglesia y estaré sola.
You both have big visions for the city... but, yo, the ends don't always justify the means.
Tienen grandes visiones para la ciudad pero el fin no siempre justifica los medios.
The only way the get down can be as big as jazz or the blues or rock'n'roll or fucking Meat Loaf or...
La única forma de que el get down sea como el jazz, el blues, el rock... -... Meat Loaf o...
It's the new, hot big restaurant in west Hollywood.
Es el nuevo restaurante grande, caliente en el oeste de Hollywood.
So he goes to the gym, frequents nightclubs, likes to throw his money around, maybe act like a big shot.
Así que va al gimnasio, frecuenta discotecas, gusta tirar su dinero en todo, tal vez actuar como un pez gordo.
You know, Martin, you went to the mat for me in a big way.
Ya sabes, Martin, que fue a la lona por mí en una gran forma.
He was known variously as the Lion King, the G-Man, Big Glen and, most commonly, the Glenimal.
Lo conocían como el Rey León, G-Man, Glen el Grande y, más comúnmente, el Glenimal.
Well, speaking as the consolation prize, we're gonna have a pretty big fight
Bueno, hablando como el premio de consolación, vamos a tener una buena pelea
The death of my husband wasn't part of somebody's big plan, it... It was just a... Just a big day for a shitty little nobody.
La muerte de mi esposo... no era parte del gran plan de alguien, fue... fue sólo un... sólo un gran día para un mierdecilla don nadie.
- Is it the one that's circled in big red? - Yeah.
¿ Es el que tiene el círculo rojo?
The second Brian gets out of the hospital, you, Cooper, and Hansen, you head up to Big Bear.
El segundo Brian saldrá del hospital... tú, Cooper y Hansen se dirigen a Big Bear.
Listen, if you have to have it off, what about that, er... big-titted German bird in the Waffen-SS liaison? THEY LAUGH No?
Escucha, si tienes que echar un polvo, que tal esa... pájara tetona alemana en el enlace de la Waffen-SS, ¿ eh?
Chloe and the others come to the party, Big smiles on their faces, right?
Chloe y los otros vienen a la fiesta, y se lo pasan bien.
Better at the small than big.
Se me daba mejor perder que ganar.
He had the ability to think big.
La habilidad para pensar en grande.
This year we decided that the car that would probably win would be a lightweight car powered by a relatively big American engine.
Este año, decidimos que el que probablemente ganaría sería uno de peso ligero, con un motor estadounidense relativamente grande.
Just at the stage where we were starting to concentrate on sports car racing, sports car racing became a very big thing in the US.
Justo en el momento en que empezamos a concentrarnos en las carreras, estas pasaron a ser importantes en EE.UU.
People say the three big races in motor-sport are the Monaco Grand Prix, Le Mans, and the Indianapolis 500.
Se dice que las competencias más importantes del automovilismo son el Gran Premio de Mónaco, Le Mans e Indianápolis 500.
- All right, they're almost finished with the surprise for Mal's big night.
- Todo está bien, están casi terminando - Con la sopresa de Mal para la gran noche.
We're on the set of Lisa Ann's "Big Titted Cougars."
Estamos en el set de Lisa Ann "Pumas de Pechos Grandes",
I was unaware that all of the movies a contract girl shoots are sold to cable, and cable was still a very big place where these companies made money.
Las vendían a las empresas de cable. Era algo muy grande, donde las empresas hiceron mucho dinero.
I now and then get the feeling, yeah, there's probably a big waterfall somewhere there in the distance.
De vez en cuando tengo esa sensación. Sí, probablemente haya una gran cascada en alguna parte allí a la distancia.
the big bang theory 136
the big one 111
the big guy 22
the bigger 17
the biggest 53
the big question 16
the big question is 26
bigger 168
big boy 334
biggs 33
the big one 111
the big guy 22
the bigger 17
the biggest 53
the big question 16
the big question is 26
bigger 168
big boy 334
biggs 33
big boss 30
bigfoot 77
bigelow 48
big dick 21
big boobs 16
big dawg 29
big deal 484
big baby 17
big dog 53
big sis 22
bigfoot 77
bigelow 48
big dick 21
big boobs 16
big dawg 29
big deal 484
big baby 17
big dog 53
big sis 22
big dreams 16
big tits 22
big brother 249
big sister 51
big man 275
big smile 86
big guy 599
big shot 103
big mouth 60
big daddy 45
big tits 22
big brother 249
big sister 51
big man 275
big smile 86
big guy 599
big shot 103
big mouth 60
big daddy 45
big day tomorrow 56
big surprise 103
big family 19
big day 142
big bird 28
big head 76
big momma 19
big mike 70
big surprise 103
big family 19
big day 142
big bird 28
big head 76
big momma 19
big mike 70