Good stuff Çeviri İspanyolca
4,587 parallel translation
That was good stuff?
Eso fue lo bueno?
- You know, the good stuff.
- Ya sabes, las cosas buenas.
Mom, does the Cannon need some of the good stuff?
Mamá, qué necesita el Cannon algunas de las cosas buenas?
That's the good stuff.
Eso es lo bueno.
- That's the good stuff.
- Eso es lo bueno.
That's the good stuff!
Eso es lo bueno!
You've got a lot of good stuff going on.
Tienes un montón de cosas que ofrecer.
It is really good stuff.
Realmente esto es muy bueno.
What do you say we celebrate with some of the good stuff?
¿ Qué me dices de celebrarlo con algo bueno?
Hmm. Good stuff.
Muy bien.
I'll improve some good stuff on the spot.
Improvisaré sobre la marcha.
It's good stuff.
Es buen material.
Really good stuff.
Realmente bueno.
- Good stuff.
- Buen repertorio.
God, look at all the perfectly good stuff that people just throw out for no reason.
Dios, mira en absoluto el material en perfecto estado que la gente simplemente tiran sin ninguna razón.
That's good stuff.
Eso está muy bien.
Yeah. She's got the good stuff.
- Ella sí que tiene lo bueno.
Can you seriously get to the good stuff?
¿ Puedes ir a las buenas noticias?
Hey, get some really good stuff today.
Oye, hoy tenemos algunas cosas realmente buenas.
This is the proverbial good stuff, and, judging by the ring of dust where it usually sat on his bar, he kept it for only the very rarest of occasions.
Este es el proverbial buen material, y, a juzgar por el anillo de polvo donde solía sentarse en su bar, lo guardó por sólo el más raro de las ocasiones.
There's plenty of good stuff here.
Hay un montón de cosas buenas aquí.
You know, the free-range stuff, the good stuff.
Ya sabes, material sin explotación, algo de buen material.
Hey, I put you up there with bourbon, and this is the good stuff.
Oye, te puse delante del whiskey, y eso es bueno.
Oh, and pick up some wine because I dumped all your good stuff in the sangria.
Y pasa a buscar vino porque te usé los buenos en la sangría.
It's all the good stuff!
Es todo lo bueno!
Really good, good stuff.
Están buenísimas.
We're, uh, getting some pretty good stuff.
Tenemos material muy bueno.
He's got some good stuff in him too though.
Tiene algunas cosas buenas, sin embargo.
You don't want to waste the good stuff on a bad shot.
No querrás desperdiciar del bueno en un mal disparo.
Mostly small cap, emerging markets. All that good stuff.
Más que todo capitalización pequeña, mercados emergentes.
And Octam. They make good stuff.
Y Octano, hacen cosas muy buenas.
Exactly. And a bunch of weird dorky stuff that ruined my perfectly good stuff.
Cómo un montón de cosas raras que arruinan mis cosas perfectamente buenas.
But a lot of the good stuff did, too.
Pero muchas cosas buenas también.
Why do you always get the good stuff?
¿ Por qué siempre consigues de lo bueno?
I'm good with this kind of stuff.
Se me dan bien estas cosas.
You brought the good stuff.
Traes lo bueno.
you're so good at this stuff.
Eres muy buena con esto.
Just helping a buddy out, you know, she wanted help with her lineup, I'm really good at that kind of stuff.
Solo nos ayudábamos, ella quería mi ayuda con su alineación, soy bueno en eso. ¿ Qué?
Uh, Donnie, I'm not good at this apology stuff, but...
Uh, Donnie, no soy bueno para pedir disculpas, pero...
It's just the stuff I'm good at isn't the stuff that makes you popular.
Es solo que las cosas en las que soy bueno no son cosas que te vuelvan popular.
All this stuff about spinning yarns was all well and good but when would games learn to focus on the really important things like teaching children how to maim and kill?
Todo esto de andar hilando el hilo esta bien y eso pero cuando aprenderian los juegos a enfocarse en las cosas realmente importantes como enseñar a los niños como desmembrar y asesinar?
We're gonna show how the hulks can bust up stuff for a good cause.
Mostraremos como los Hulks pueden destruir por una buena causa.
It's no good if Doctor Who didn't have adversities, because this is the stuff of storytelling.
Doctor Who no es bueno si no tiene enemigos, porque son parte de él.
It's okay, Peter, you're good at other stuff.
Está bien, Peter, eres bueno en otras cosas.
That's why people are saying that Korea is a good country to sell stuff to.
Es por eso que mucha gente piensa que Corea del Sur... es un buen lugar para vender.
A good country to sell stuff?
¿ Un buen país para vender?
Ah, good. That's strange stuff.
Es extraño como ocupación.
But let's not forget the fact that the genuinely sporty kid, the Subaru, who's actually good at this stuff, also finished and finished well.
Pero no hay que olvidar el hecho de que el genuino chico deportivo, el Subaru, que en realidad es bueno en estas cosas, también terminó y terminó bien.
Good job, boys, great stuff.
Buen trabajo, chicos, grandes cosas.
Well, just so you know, I'm pretty good with girl stuff too.
Bueno, para que lo sepas, Soy bastante bueno con cosas de chicas también.
It's all good, "24" kind of stuff.
Hay todas las cosas buenas de "24".
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to hear 75
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to hear 75