The other woman Çeviri İspanyolca
1,137 parallel translation
The other woman.
La otra mujer.
In the past 10 years, I've been the other woman to three married men.
Durante estos diez últimos años fui la otra mujer para... tres hombres casados.
I don't want to be the other woman.
No quiero ser "la otra mujer".
The way the other woman was gouged,
La forma en que la otra mujer fue agredida y escarbada.
I couldn't remember that I had met Eva Leander, the other woman's name.
No podía recordar que había conocido a Eva Leander, la otra mujer.
- Why rock the boat? - Because I don't care for the role of the other woman :
Porque no me gusta el papel de la otra mujer.
And the other woman, Marie-Therese?
¿ Y la otra mujer, Marie-Therese?
Give me the other woman and the rifle!
¡ Dame a la otra mujer y el rifle!
When I told her about the other woman...
Cuando le conté que había otra mujer...
In other words, the computer calculated the woman ´ s behaviour would change that of Number Six.
Dicho de otra manera, el ordenador había determinado que la actitud de esta mujer modificaría la del número 6.
In other words, the computer calculated the woman's behaviour would change that of Number Six.
Dicho de otra manera, el ordenador había determinado que la actitud de esta mujer modificaría la del número 6.
On the other hand, she's a woman.
Por otro lado, es una mujer.
That's hardly the regulation costume for an impersonal chat... between a man and woman who mean nothing to each other.
No es ése el atuendo que suele llevar una mujer ante un hombre cuando nada significa para él.
You're entitled to an emotional upset just like any other woman in the world.
Puedes enojarte como cualquier mujer en el mundo.
And the other cat starts digging the broad and this guy felt so possessive, that this was his woman, that he went and got his pistol.
Y éste también quería comerse el mundo era muy posesivo, era su mujer, y cogió su pistola.
One day Shi Yong Shan and Xu Qing Xiang were fighting for a woman I sneaked behind them... And used one to eliminate the other
Un día que Shi Yong Shan y Xu Qing Xiang luchaban por una mujer, yo me oculté en la espesura... y usé a uno para acabar con el otro.
In other words, when you see a woman's arm, her shoulder hertits... of course, one only usually sees the upper part of them buteven when I see the upper part I think I turn itover in my mind and I considerthe reason for a woman's arms are they for enticing men?
Dicho de otra forma, cuando agarras el brazo de una mujer, su hombro, sus pechos... Bien, generalmente sólo hace falta vislumbrarlos. Pero incluso en este caso me pregunto...
In other words, if the woman says she must leave and it starts raining especially if the rain starts just when you are having trouble keeping up a Conversation the two of you suddenly have a feeling of Closeness
Dicho de otra forma, si la mujer dice que se ha de ir y que empieza a llover, sobretodo si la lluvia llega cuando a usted le empieza a costar seguir la conversación, de repente empiezan a sentirse muy cercanos.
Isn't that the woman from the other night?
¿ No es ésa la mujer de la otra noche?
The greatest cape is called "Man", the other is called "Woman".
Al cabo mayor le llaman "Hombre" el otro es llamado "Mujer".
All I know is that that woman in the other bed is not 99.
Lo que sí sé es que esa mujer en la cama no es la 99.
You gotta come out to the house, meet the little woman have a little dinner with us, see how the other half lives, okay?
Tienes que venir a mi casa, conocer a mi mujer... cenar con nosotros, ver cómo vive la otra mitad, ¿ sí?
This woman wants us to take her and the other girl to Edo.
Esta mujer quiere que la llevemos a ella y a la otra chica a Edo.
a woman and the other has the Church.
... uno tiene mujer y el otro tiene a la Iglesia.
This other woman, the one that looks like me...
Esa otra mujer, la que se parece a mí...
Like the other woman!
Como que otro?
It's just like a woman's. You just button it on the other side.
Son iguales que las de las mujeres, pero se abrochan del otro lado.
They wanna keep us apart because we're symbols of... of what a decent man and woman can mean to each other, without the tawdriness that fills their sordid little affairs.
Quieren separarnos porque somos símbolos de... lo que un hombre y una mujer decentes significan uno para la otra... sin el mal gusto que llena sus amoríos insignificantes y sórdidos. - Acércate un paso más... y morderé tu pecho a través de tu camisa. - Sí, sí.
And the other one? Did you give it to the old woman?
- ¿ Y el otro, se lo has dado a la vieja?
This woman runs into the other room, she comes back with some photographs of herself.
Se fue corriendo al cuarto de al lado y regresó con fotos de ella.
( woman ) When we worked at the factory, every other week we had to work from three o'clock in the afternoon until 11 o'clock.
( mujer ) Cuando trabajamos en la fábrica, cada dos semanas teníamos que trabajar desde las tres de la tarde hasta el 1 de uno.
Then the other woman came
Y en eso vino la otra mujer.
I think we are the first in our country, in Africa today, who have got many woman managers than other countries.
Creo que somos los primeros en nuestro país, hoy en África, que tenemos a muchas más mujeres encargadas que en otros países.
One woman stood on the edge of the road. The other one was hiding in the woods, watching for something.
Una estaba en la orilla de la carretera, y la otra en el bosque observando lo que pasaba.
Woman serves man and not the other way around
La mujer le sirve al hombre, y no al revés.
Two : We will not, while this is being settled, look at liquor or any woman, so as to get mix ed up with one or the other harmf ul.
Dos : mientras lo realizamos, no probaremos el alcohol ni mujeres, para que no haya disputas entre nosotros.
Yes. Do you have a double room for the night for myself and the young woman? - Did you give any other information?
Sí. ¿ Tiene un cuarto doble por esta noche para la joven y para mí?
She's the same as any other woman.
Es como cualquier otra.
The other old woman?
¿ La "otra" anciana?
Was it that woman that came to see me the other day?
¿ Fue esa mujer que vino a verme el otro día?
Apart from the virgin mary, it has happened to no other woman on earth.
Sólo a la Santa Virgen le ha pasado algo así.
In other words, the woman's crazy about me.
En otras palabras, ella está loca por mí, ¿ eh?
The fact is, the poor woman still hasn't grasped the idea that some writers find it painful to sit next to each other.
El hecho es que la pobrecita no ha llegado a entender que ciertos escritores sufren, sí, sufren viviendo uno al lado de otro.
Tell the woman you saw the other day.
- Dígaselo a su amiga, si la ve.
And the other guy talks to him about a woman.
El otro individuo le habla de una mujer.
The other day, in the pastry shop, there was a woman.
El otro día, en la pastelería, había una camarera.
The man is very excited, downright furious, and my hero realizes he's breaking up with a woman on the other end.
- Está nervioso. Incluso encolerizado. Y comprende que va a romper con la mujer que está al otro lado.
In other circumstances that would surprise me, since she is a woman of the lower classes, Hardly likely to affect the life of anyone so powerful.
En otras circunstancias me sorprendería pues es de clase baja y didícilmente podría afectar la vida de alguien tan poderoso.
But the hardness of the other chapters, could not have been written by a woman.
Pero la dureza de los otros capítulos, no podría haber sido escrito por una mujer.
I had not been long in Hertfordshire before I saw, in common with others, that Bingley preferred your eldest sister to any other young woman in the country.
Yo no había estado mucho en Hertfordshire antes de ver, al igual que otros, que Bingley preferia a su hermana mayor a cualquier otra jovencita en el campo.
- [Door Closes] - Ben, the other night... you arrested a young woman, Susan Downey.
Ben, la otra noche... arrestaste a una joven, Susan Downey.
the other half 29
the others 231
the other night 242
the other me 18
the other guy 58
the other way around 24
the other one 318
the other day 439
the other side 74
the other way 103
the others 231
the other night 242
the other me 18
the other guy 58
the other way around 24
the other one 318
the other day 439
the other side 74
the other way 103
the other thing 93
the other thing is 17
the other two 35
the other 237
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
the other thing is 17
the other two 35
the other 237
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20