The others Çeviri İspanyolca
28,283 parallel translation
she, like the others, was still entirely oblivious to Jay's presence inside that tent, and with everyone in their place, you had less than a minute to get backstage, kill Zoe, make your way back out front again and recover your camera and take the final shots of the night - - leaving it to look once more like no-one, especially you, could possibly have got backstage to commit murder.
Ella, como los otros, ignoraba completamente... la presencia de Jay dentro de la tienda... y con todos en su lugar... tuviste menos de un minuto para llegar tras bambalinas, matar a Zoe volver al frente y recuperar la cámara... y tomar las últimas fotos de la noche... haciendo que parezca una vez más que nadie... especialmente tú, pudo haber entrado
- JP, keep the others here.
JP, mantén a los otros aquí.
The others should form groups of three.
Los otros deben formar grupos de tres.
The others do the diving.
Los otros de bucear.
Unconscious, pancytopenic just like the others.
Inconsciente, pancitopénica, justo como las otras.
We can order the same for the others.
Podemos ordenar lo mismo para las otras.
Maybe a couple of the others if I feel like I can trust them.
Quizás a un par de ellos si me parece que puedo confiar en ellos.
Did you wanna go grab the others?
¿ Querías ir a por los otros?
How many of the others did you give the codes to this door?
¿ A cuántos de ellos diste los códigos de esta puerta?
I'll see if any of the others want to come with me.
Iré a ver si alguien más quiere irse conmigo.
You and the others, you're just gonna walk past all my booby traps, you're gonna get through all the locks, all that shit?
¿ Tú y los demás vais a atravesar todas mis trampas, todos los cierres y mierdas por el estilo?
She was here, in Eden, with the others.
Ella estuvo aquí, en el Edén, con los demás.
Away from the others?
¿ Lejos de los demás?
Why I chose to write a new song as opposed to record any of the others off of Definitely Maybe is still a little bit of a mystery.
¿ Porque elegí escribir una nueva canción? en lugar de grabar cualquiera de las otras para "Definitely Maybe" es todavía un poco un misterio.
- It didn't work for the others.
- Eso no funcionó para los otros.
Her symptoms are identical to the others.
Sus síntomas son idénticos a los de otros.
Who are the others?
¿ Quiénes son los otros?
If I give you some pozole, you promise not to tell the others?
Si te doy un poco de pozole, ¿ prometes no decírselo a los demás?
The others, where will they go?
¿ Los demás a dónde irán?
The others are on perimeter duty.
Los otros están cumpliendo su deber en el perímetro.
- Where are the others?
- ¿ Dónde están los otros?
We'll gather supplies while you tell the others.
Prepararemos el material mientras se los decís a los demás.
She's not like the others.
Ella no es como los demás.
The Governor said, " Let the others go.
El gobernado dijo : " Deja ir a los demás.
"He said," Let the others go.
Dijo : " Deja ir a los demás.
I'm nothing like the others.
No soy para nada como el resto.
I'm going to go and help the others.
Voy a ayudar a los otros.
Nobody knows what the others are doing.
Cada uno en su lugar y nadie sabe lo que hacen los demás.
And if the others were thinking straight, they'd be worried, too.
Y si los otros piensan bien, estarían preocupados también.
We could always check out some of the others at the clinic at the same time.
Podríamos hablar con algún paciente que haya estado en la clínica al mismo tiempo.
You get to live a cut above the others.
Obtiene el vivir por encima de los otros.
- I'll come back with the others.
- Regresaré con los otros.
Once the men are paid and the others are punished, hopefully this is the end of any unrest.
Una vez que se les pague a los hombres y los otros sean castigados, esperemos que este sea el final de cualquier disturbio.
We'll tell the others when they come home.
Le diremos a los otros cuando lleguen.
We can't let her warn the others.
No podemos dejar que le advierta a los otros.
It's because I don't want the others to hear.
Es porque no quiero que los otros escuchen.
But it's these others ones, the ones taken either side of the killer photo.
Pero esas otras, las tomadas a cada lado de la foto del asesino.
You need others to take out the trash for you?
Necesitas que otros tiren la basura por ti?
You see, the troll hides behind a protective layer, if you will, that Internet anonymity provides. We intend to strip them of that protection so that everyone will know who they are. And what about people who will use this to spy on others who aren't trolls?
que el anonimato en la internet proveé pretendemos despojarlos de esa proteccion asi, todos sabran quienes son y si las personas usan esto para espiar a los que no son trolls?
The next group that finds this place- - and others will find this place- - they could be cruel.
El siguiente grupo que encuentre este lugar y otros encontrarán este lugar... podrían ser crueles.
You know, all this helping others is giving me the most satisfying feeling ever.
Ya sabes, toda esta ayuda a los demás me está dando la sensación más satisfactoria que nunca.
Well, thank you all for spending the day thinking of others instead of yourselves.
Bueno, les agradezco a todos por pasar el día pensando en los otros en vez de sí mismos.
She actually cares about the well-being of others.
En realidad se preocupa por el bienestar de los demás.
Despite your self-interest, I know that you are not the stripe of man that let others suffer while you might instead help.
Bueno, son muchas buenas preguntas, Reid. ¿ Cuál es su favorita?
Sadly, this kind of tragedy is not unique to our family, and therefore, I can only hope that my donation helps to ease the suffering, the feeling of hopelessness, that we and too many others have experienced.
Lamentablemente, este tipo de tragedia no es exclusivo de nuestra familia, Y por lo tanto, puedo sólo espero que mi donación Ayuda a aliviar el sufrimiento,
If his concerns get out and they're taken as a sign that the United States has doubts, it could make others reevaluate, not to mention embarrass the hell out of us.
Si se sabe de sus preocupaciones y las toman como una señal de que los EE.UU. tiene dudas, Podrías hacer que los demás lo re-evaluaran, sin mencionar el avergonzarnos a todos nosotros.
Work hard, help others, preach the Gospel.
Trabajar duro, ayudar a los demás y predicar el Evangelio.
You once called me your North Star the one you trusted above all others.
Una vez me llamaste tu Estrella Polar. En el que confiabas por encima de todos los demás.
Together, you break down each other's delusions, the lies we tell ourselves, the lies that we tell others.
Juntos rompen los engaños de cada uno, las mentiras que nos decimos, las mentiras que les decimos a otros.
This is your fault. We were supposed to wait for the others.
Esto es tu culpa.
While others say the "orange fella"
Y tienden a seguir el tema común... de que el "grandote" es un "chismoso".
others 288
the one and only 111
the odyssey 21
the one that 19
the other half 29
the other night 242
the one that got away 33
the other me 18
the old 139
the other woman 16
the one and only 111
the odyssey 21
the one that 19
the other half 29
the other night 242
the one that got away 33
the other me 18
the old 139
the other woman 16
the other way around 24
the other guy 58
the one 287
the only way 33
the other one 318
the office 84
the old days 17
the one i told you about 27
the old woman 18
the other day 439
the other guy 58
the one 287
the only way 33
the other one 318
the office 84
the old days 17
the one i told you about 27
the old woman 18
the other day 439
the other side 74
the other way 103
the old one 21
the only thing 56
the other thing 93
the other thing is 17
the ocean 80
the opposite 109
the other two 35
the other 237
the other way 103
the old one 21
the only thing 56
the other thing 93
the other thing is 17
the ocean 80
the opposite 109
the other two 35
the other 237