The rules are simple Çeviri İspanyolca
134 parallel translation
When we're in the mines the rules are simple enough for you to understand.
Cuando estamos en la mina las reglas son bastante simples de entender.
The rules are simple - once you go in, you don't come out.
Las normas son sencillas : Quien entra, no sale jamás.
The rules are simple because there are none.
Las reglas son simples, porque no hay ninguno.
The rules are simple.
Las reglas son simples.
The rules are simple.
Las reglas son sencillas.
Thanks. The rules are simple :
las reglas son simples :
The rules are simple.
Las reglas son simples :
The rules are simple. No law, no media.
Las reglas son sencillas, nada de policías ni de medios.
Look Pip the rules are simple.
Mira Pip las reglas son simples.
The rules are simple :
Las reglas son simples :
Okay... the rules are simple. You choose a category and a question... and every time you miss, you strip. Hell, yeah.
Bueno las normas son sencillas.
The rules are simple. We play for cash, the dealer picks the game, and unsubstantiated gossip is encouraged.
Las reglas son simples jugamos por dinero, quien reparte escoge el juego y los chismes sin fundamento son bienvenidos.
Joey, the rules are simple.
Joey, las reglas son simples.
Okay, guys, the rules are simple.
Bueno las reglas son muy sencillas.
The rules are simple. Just knock the other guy out of the ring and you win.
Las reglas son simples, sólo sacas al otro fuera del ring y ganas.
The Rules Are Simple- -
Las reglas son simples.
Now, the point of this sport is that you should be able to drive your motorhome home again, so the rules are simple - 15 laps and no body contact.
Ahora, el punto de este deporte es que se debe ser capaz de conducir la casa rodante de nuevo así que las reglas son simples 15 vueltas y no hay contacto corporal
The rules are simple- - they do not exist.
Las reglas son simples. No existen.
Well, the rules are simple, homey.
Bueno, las reglas son simples, colega.
Now the rules are very simple.
Las reglas son muy simples. Un niño podría seguirlas.
The rules of this society are magnificently simple.
Las reglas de esta sociedad son maravillosamente simples.
The ground rules are simple.
Las reglas son simples.
The rules are very simple :
Las reglas son sencillas.
The rules are very simple.
Las reglas son muy simples.
The rules are quite simple.
Si quieren que sea su esclava, vengan a buscarme. Las reglas son sencillas :
You are still capable of being amazed by the way in which the combination, according to a few ultimately very simple rules, of thirty or so typographic signs is able to generate, everyday, these thousands of messages.
Te sorprende que la combinación, mediante unas reglas bien simples, de unos 30 signos tipográficos, sea capaz de crear a diario miles de mensajes.
All right, these are the simple rules.
Éstas son las reglas simples :
- The rules of the game are very simple.
Las reglas del juego son muy simples.
The rules are quite simple, actually.
Las reglas son muy fáciles.
Now, the rules are very simple l ask you a question and you have to be honest with me, okay?
Las reglas son muy simples. Yo les pregunto algo... y ustedes deben decirme la verdad, ¿ de acuerdo?
The rules are very simple, MacLeod.
Las reglas son muy simples, MacLeod.
But that doesn't make them exempt from the simple truth that rules are rules.
Pero eso no cambia el hecho de que las normas hay que cumplirlas.
Okay, the rules of the game are simple : The first person who refuses to eat a bug loses immunity for their tribe.
La primera persona que rehúse comerlo, hará que su tribu pierda la inmunidad.
The rules about going out are very simple, Sara.
Las reglas de salir de marcha son muy sencillas, Sara.
The rules of hair care are simple and finite.
Las reglas del cuidado del cabello son simples y finas.
It's our first filibuster, and I'm not a rules expert but the rules of a filibuster are simple enough :
Es nuestro 1 er. filibustero, y no conozco bien las reglas pero las de un filibustero son muy simples :
The rules of the contest are very simple.
Las reglas del concurso son muy simples.
The rules we've agreed on are simple.
Las reglas que hemos pactado son muy simples.
I mean, why should we complicate our lives.. with all these society made crap rules. Because these are followed by the world.. simple.
Quiero decir, ¿ por qué complicar nuestras vidas... con todas estas reglas de mierda Hechas por la sociedad por que ellas son seguidas por todo el mundo, sencillo
If you want to play basketball on this team, these are the simple rules you have to follow if you want to enjoy that privilege.
Si quieren jugar baloncesto en este equipo éstas son las sencillas reglas que tienen que seguir si quieren disfrutar de ese privilegio.
The rules are very simple.
Las reglas con muy simples.
So, while the rules are complex, the common sense reality is actually quite simple.
Entonces... aun cuando las reglas son complejas, la realidad es mucho mas simple.
The rules of the dormitory are very simple. Although this is a coed college... this is not a coed dormitory. One :
- Las reglas del dormitorio son muy simples.
The rules of the game are simple.
Las reglas del juego son simples.
The rules of shotgun are very simple and very clear.
Las reglas son simples y muy claras.
The rules are very simple.
Las reglas son muy sencillas.
The rules of the boxes are simple.
Las reglas de las cajas son simples.
And the rules for the six of us are just as simple... stay together, be a family...
Y las reglas para nosotros seis son igual de simples.
Simple : the rules for girls are the same as the rules for gremlins
Simple : Las reglas para las chicas son las mismas que para los "Gremlins".
The rules are very simple :
Las reglas son muy sencillas :
But on the Upper East Side, the rules of battle are simple :
Pero en el Upper East Side las reglas de las batallas son simples.
the rules have changed 16
the rules 72
the rest of us 45
the restaurant 50
the rest of my life 18
the right way 29
the road 48
the real one 64
the rain 42
the river 87
the rules 72
the rest of us 45
the restaurant 50
the rest of my life 18
the right way 29
the road 48
the real one 64
the rain 42
the river 87
the real me 30
the rope 39
the rock 58
the right thing 58
the rest of your life 21
the roof 92
the right 75
the real deal 26
the real story 16
the reason 46
the rope 39
the rock 58
the right thing 58
the rest of your life 21
the roof 92
the right 75
the real deal 26
the real story 16
the reason 46
the ring 177
the red one 47
the real thing 38
the r 45
the radio 72
the real ones 16
the real you 39
the reality is 24
the real 41
the rest is history 19
the red one 47
the real thing 38
the r 45
the radio 72
the real ones 16
the real you 39
the reality is 24
the real 41
the rest is history 19