The red one Çeviri İspanyolca
1,695 parallel translation
The gray one's Shadow and the red one's his buddy, Buck.
El gris es Shadow y el rojo es su amigo, Buck.
Then, the red one is for meat
Entonces, el rojo es para la carne.
Give me the red one, Diego.
Dame la roja, Diego.
But pick the red one and you finally get to be a free man.
Pero si eliges la roja, por fin serás un hombre libre.
But, I must warn you, once you eat the red one... there's no turning back.
Pero debo advertirte. Una vez que te comas la roja ya no puedes arrepentirte.
Did you remember to take one of the red ones?
¿ Recordaste tomar una de estas rojas?
i want to play with the red one.
Quiero jugar con la roja.
The red one.
El colorado.
The red one that I put on him, he had it on when he left.
La gorra roja que le puse. La tenía puesta cuando se fue.
The red one is Jason's.
El rojo es de Jason.
She's only one-hundredth the weight of Nephila so she can move across this huge web undetected.
ella solo tiene un centésimo del peso de la Nephila así que puede moverse por su enorme red sin ser detectada
One of the Jews who registered on Guernsey in the autumn of 1940 was Therese Steiner like the others her card was marked with a red J.
Uno de los judíos registrados en Guernsey en el otoño de 1940 era Therese Steiner. Como los otros, su ficha tenía una J en rojo.
The other one is the red carpet of G-boy award ceremony.
El otro es la alformbra roja de la ceremonia de entrega del premio G-boy.
I don't know where the girl in the red fox fur is from, but you can find her in Bernstein's Fish Grotto with a fresh one every week.
No sé de donde es la chica con la piel de zorro rojo. Pero puedes encontrarla en el bar Bernstein con uno nuevo cada semana.
One who was in both books with a lot of red in the minus column.
Uno que estuviera en ambos libros con mucho rojo en la columna de deudas.
Surveillance at the United Nations in New York... turned up one of the people you red-flagged.
La vigilancia de la ONU en Nueva York... entregó a uno de los tipos que señaló.
But we cannot afford to risk the entire network for the sake of one operation.
Pero no podemos arriesgar a toda la red por una sola operación.
The red and the white one.
El rojo y el blanco.
We're talking about a professor here who is one the best who is inspiration.... when they walk pass this class and there is a range infernal of red white and blue this is not the first time we had complaints about..
Hablamos de uno de los mejores profesores nuestros. Una inspiración. ¿ Lo que pensarán al pasar delante de una sala y ver la bandera quemándose?
You don't resemble one of the red man's minions.
No pareces uno de los sirvientes del Colorado.
Like from the blood of a loved one always blooms a red flower?
¿ Como de la sangre de una persona amada... nace siempre una flor roja?
I took some of the ideas from one of the whaling ceremonies in Taiji where people's faces are painted in black and white and red.
Tomé algunas de las ideas de una de las ceremonias de pesca de Taiji donde la gente se pinta la cara de blanco, negro y rojo.
One of those instructions Mr Hamilton skipped over... is Red's desire that each of you vacate after receiving your portion of the estate.
Una instrucción que se saltó el Sr. Hamilton es el deseo de Red... de que cada uno se vaya tras recibir su parte de la herencia.
You certainly could not have been the one... that received the bulk of Red's estate.
No puedes ser tú el que recibió la mayor parte de la herencia de Red. ¿ O sí eres?
Probably killed more red men than any one man in the Northwest.
Mató a más indios Que cualquier otro en el Noroeste.
In 2001, the shepherd Becky Fischer she inaugurated the summer camping "Young to red the alive one" in Devil's Lake, Dakota of the North.
En 2001, la pastora Becky Fischer inauguró el campamento de verano "Niños al rojo vivo" en Devil's Lake, Dakota del Norte.
You will not be the same person after this camping you will be a different person you will be radical, you will be to red the alive one.
No serás la misma persona después de este campamento serás una persona diferente serás radical, estarás al rojo vivo.
Jack, one of our forward teams I.D.'d a woman fitting Stenger's description driving a red Lexus making its second circuit around the lot.
Jack, uno de nuestros equipos de vanguardia... ha identificado a una mujer que encaja con la descripción de Stenger... conduciendo un Lexus dando otra vuelta al aparcamiento.
If this treasure exists, it probably exists in one of the red tunnels.
Si este tesoro existe, probablemente está en uno de los rojos.
That one in the middle there, that's for you, rosie, and the one with the red bow, that's for you, honey.
El del medio es para ti, Rosie y el del lazo rojo, ése es para ti, cariño.
So the data stream from David didn't come from one of the global sat. systems.
Entonces los datos enviados por David no venían de un satélite de la red global.
Did Red tell the one about the three rings?
¿ Te dijo Red sobre los 3 anillos?
We play the game, Red, and I'm telling you, one day not today, not tomorrow, not this season probably not next season either, but one day, you and I are gonna wake up and suddenly we're gonna be like every other team in every other sport where winning is everything and nothing else matters.
Jugamos, Red'y te digo que algún dia... ... ni hoy, ni maà ± ana, probablemente tampoco esta temporada... ... ni la prà ² xima temporada'pero algà ¹ n dà a, tà ¹ y yo nos vamos a despertar...
Then we'll get a little deeper with, "Raise the Red Lantern" to one of "The Story of Qiu Ju".
Luego profundizaremos con'La Linterna Roja'y'La Historia de Qiu Ju'
I couldn't make out faces, but the one that did the stabbing took off on a red motorcycle with some kind of black spider on the side.
No distingo las caras, pero el que le apuñaló se fue en una motocicleta roja con una araña negra o algo así en un lado.
- The red one.
- La roja.
Except once I had the chocolate fudge flavored one, and in study hall, Trevor Fink ate the whole thing, and then he threw it up all over my copy of The Red Badge of Courage.
Excepto una vez, que tenía el de sabor a chocolate, y en el estudio, Trevor Fink se lo comió entero Y vomitó por toda mi copia de "La roja insignia del valor."
The old cheap one, what's he talking about, Red?
- El viejo y barato ¿ de qué habla Red?
This guy, he went crazy over the one with the red in it.
Este tío se volvió... loco con el de tonalidades rojas
Pull up in the red, I'll go grab one.
Sólo detente ahí. Bajaré a buscarlo.
The spectrographic readings that I found show one will appear to be red, and one will appear to be blue
Las lecturas espetrográficas que encontré, muestras que una parece ser roja, y la otra parece ser azul
Hey guys, last one up the stairs... has to call Red a dumb-ass!
Hey chicos, la ultima subida de escaleras... tiene que llamarme Red tonto del orto!
So the kidnapper is the one roasting this new movie online?
¿ Así que el secuestrador es el que está abrasando la película en la red?
One witness claims the gunmen were wearing red baseball caps, another swears they were yellow.
Un testigo dice que los pistoleros estaban usando gorras de beisbol rojas, otro jura que eran amarillas.
Cleo, your dad is a fisherman, his net is the one that traping the turtles that's not true, my dad would never do that really?
Cleo, su padre es un pescador, su red es la que traping las tortugas eso no es cierto, mi papá nunca haría eso ¿ en serio?
- hey cleo, you dad's on TV - people wondering what cause the damage to the net i fish in this water for a long time and is only one thing can cause the damage like that a huge wild shark
- Hey cleo, que papá está en la televisión-la gente se pregunta lo que causa el daño a la red pesco en esta agua durante mucho tiempo y sólo una cosa puede causar el daño de esa manera un enorme tiburón salvaje
I'll give your friend Chloe the access codes to the grid archive if you do one small thing for me.
Le daré a tu amiga Chole los códigos de acceso a los archivos de la red si me haces un pequeño favor.
It looks so serene but after 23.17 this little red one gets eaten up by this spiky one unless it's the other spiky one that's out of shot...
Parece tan sereno pero después de las 23 : 17, el rojo es comido por este de pinches, o por el otro de pinches, que ahora está fuera de la toma. ¡ Qué importa! .
A red Fiat was seen at one of the scenes.
Un Fiat rojo fue visto en una de las escenas del crimen.
Listen, I need a search for any Red Shed convenience store within a one mile radius of the Hyperion Hotel off 171.
Oye, necesito una busqueda de cualquier tienda de conveniencia la cabaña roja. En un radio de una milla del hotel Hyperion.
The network has ordered me to secure one hundred pounds of RDX.
La red me ha ordenado que consiga 50 kilos de RDX.
the redhead 38
the red 67
red one 26
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
the red 67
red one 26
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142