The restaurant Çeviri İspanyolca
9,359 parallel translation
I've got an hour to do my homework before I run to the restaurant.
Tengo una hora para hacer mis deberes antes de ir al restaurante.
According to police records, he needed the money to pay back Russian drug dealers, but he had every intention of paying the restaurant back. - You are the best.
Según los informes policiales necesitaba el dinero para pagar a unos traficantes rusos pero tenía intención de devolver el dinero al restaurante.
Oh, my God, the restaurant critic.
Dios mío, el crítico culinario.
The restaurant critic is here.
El crítico culinario ha llegado.
You didn't shoot any straws at me at the restaurant.
No me aventaste popotes en el restaurante.
No, the name of the restaurant is Wait For It.
No, el nombre del restaurante es'Espera'.
Um, I'm gonna just have to meet you at the restaurant, if that's okay.
Voy a tener que encontrarme contigo en el restaurante, - si te parece bien.
I didn't know the restaurant was gonna be this nice.
No sabía que el restaurante sería así de elegante.
We know that you work for Vince Parker at the restaurant.
Sabemos que trabajaste para Vince Parker en su restaurante.
This is embarrassing but when I was 19 this Polish guy who used to come into the restaurant I worked at, he paid me to be a witness at his registry office wedding.
Esto es incómodo porque cuando tenía 19 años, un chico polaco... que solía venir al restaurante en el que trabajaba, me pagó por ser testigo en su boda civil.
So, I traced all the devices that used the restaurant's wi-fi during the time Henry was there.
He rastreado todos los dispostivos que se conectaron al wi-fi del restaurante durante el tiempo que Henry estuvo allí.
So, Suyin told us that you were working at the restaurant the night that Henry was killed.
Pero Suyin nos dijo que estabas trabajando en el restaurante la noche que mataron a Henry.
He never called the restaurant.
Nunca llamó al restaurante.
You forgot my blender in the restaurant, Carrie!
¡ Olvidaste mi batidora en el restaurante, Carrie!
Hey, got to say that was a pretty slick move shutting down the restaurant.
Eh, tengo que decir que fue un movimiento inteligente cerrar el restaurante.
Hey, dad, a couple more things about the restaurant.
Papá, un par de cosas más sobre el restaurante.
The restaurant downstairs has a great steak.
El restaurante de abajo tiene un filete genial.
Oh! I left my phone at the restaurant.
Olvidé mi teléfono en el restaurante.
Yeah, but he lied to his wife, told her he left his phone at the restaurant, then used it to make a call.
Sí, pero le mintió a su esposa le dijo que olvidó su teléfono en el restaurante y luego hizo una llamada.
Oh, I had to keep the wait staff late to lecture them about stealing food from the restaurant.
Tuve que dejar hasta tarde a los meseros para regañarlos por robar comida del restaurante.
Ever since I started managing the restaurant, things have been going real good, so I was thinking maybe I could get a small raise.
Desde que empecé a manejar este restaurante, las cosas han ido realmente bien, así que estaba pensando que tal vez me podrías dar un pequeño aumento.
And the restaurant tonight?
¿ Y el restaurante de esta noche?
Maybe the restaurant business, but that's not what we're talking about, are we?
Puede que los restaurantes, pero no estamos hablando de eso, ¿ verdad?
I go to the restaurant.
Voy al restaurante.
His board of directors from the restaurant chain decided it might be bad for business if people found out he was literally serving people, so, they arranged for Animal here to disappear.
Su consejo de administración de la cadena de restaurantes. Decidió que podría ser malo para el negocio si la gente descubría que literalmente servía a la gente, por lo que, Consiguieron que el animal aquí desapareciera.
Regina says this little prayer, next thing you know, an SUV pulls out right in front of the restaurant with time on the meter.
Regina dijo una oración, y al momento, un todoterreno salió de delante del restaurante con tiempo en el parquímetro.
Robbery Homicide spoke to the manager at Tracy's restaurant, showed her pictures of Ray.
Robos y Homicidios habló con el gerente del restaurante de Tracy, le mostró fotos de Ray.
Well, apparently, the other night he went to the Arby's in Lowell.
Aparentemente la otra noche, fue a un restaurant Arby's en Lowell.
He was arrested six months ago for embezzlement while he was working as a manager for a restaurant. But the charges were dropped.
Le detuvieron hace seis meses por malversación de fondos cuando trabajaba como gerente en un restaurante pero retiraron los cargos.
Because the answer is, "She's in her fabulous restaurant."
Porque la respuesta es, está en su fabuloso restaurante.
Chloe mentioned that the older, unmarried woman who also wants the baby... I guess that's you... owned a restaurant, so we just had to try it.
Chloe mencionó que la mujer mayor y soltera... que también quería el bebé supongo que eres tú... tenía un restaurante, así que teníamos que probarlo.
I left my job at the best restaurant in L.A. for you.
Dejé mi trabajo en el mejor... restaurante de Los Ángeles por ti.
I mean, I did to this restaurant what the radio station did to me : change something that was working.
Le hice a este restaurante... lo que la radio me hizo a mí... cambiar algo que estaba funcionando.
'The producers said we'd be staying that night'at the Million Stars Motel,'which boasted "the finest fish restaurant in the outback".
Los productores dijeron que esa noche nos alojaríamos en un hotel de un millón de estrellas, que alardea con tener el mejor restaurante de pescado del interior.
Best fish restaurant in the outback.
Mejor restaurante de pescado del interior.
The next day, they ordered food from the same restaurant where he bought the take aways on the 3rd.
Al día siguiente, ordenaron comida del mismo restaurante donde compró'la'comida para llevar en'el tercero.
Now, state tax returns confirms that she waits tables at the Tortoise Club, which is Vince Parker's restaurant, so...
Ahora, hacienda estatal confirma que es mesera... en el Club Tortoise... que es el restaurante de Vince Parker, entonces.
From the Jade Temple Restaurant in Chinatown.
del restaurante Jade Temple en Chinatown.
You were seen with him yesterday at the Jade Temple Restaurant, together, having a heated argument.
Fue visto ayer con él en el Restaurante Jade Temple, juntos, discutiendo acaloradamente.
VCN Holdings... and the woman who runs VCN also happens to own a little restaurant called the Jade Temple.
VCN Holdings... y la mujer que dirige VCN resulta que también posee un pequeño restaurante llamado Jade Temple.
So the fact that Henry was eating at her restaurant every day is not a coincidence.
Así que el hecho de que Henry comiera en su restaurante todos los días no es una coincidencia.
Mr. Vrioni was at a restaurant in Manhattan with Alec Hyka and ten other witnesses at 2 : 30 a.m. the night in question.
El Sr. Vrioni estaba en un restaurante en Manhattan con Alec Hyka y otros diez testigos a las 2 : 30 de la noche en cuestión.
It's a Hungarian restaurant that serves "Tál ezer kolbász," the platter of a thousand sausages.
Es un restaurante húngaro que sirve "Tál ezer kolbász", la fuente de las mil salchichas.
By eating those burgers, we denied them from the sort of narrow-minded homophobes that would come to a restaurant like this.
Comiendo esas hamburguesas, rechazamos a los homófobos cerrados de mente que vendrían a un restaurante como este.
You are no better than the people in that restaurant.
No sois mejores que los que están dentro del restaurante.
It's nothing too major, but I got this bookmaker coming in, hustling my bar and restaurant crowd the last few weeks.
No es nada grave, pero hay un corredor de apuestas presionando a la clientela de mi bar y mi restaurante desde hace semanas.
These chicken strips are headed to 15 fast-food restaurants in the region.
Estas tiritas de pollo se dirigen a 15 restaurant de comida rápida de la región.
He spent the evening in a restaurant in Princess Street.
Pasó la noche en un restaurante de Princess Street.
There is a restaurant renaissance happening downtown right now, so all you got to do is pick up the phone, order out, and bring in some pâté for Christ's sakes.
Hay un restaurante llamado Renaissance en el centro, así que todo lo que tienes que hacer es coger el teléfono, pedir comida para llevar, y traernos un poco de paté, por Dios bendito.
Not the pop-up restaurant at the Gagosian Gallery?
No hablas del restaurant de la Galería Gagosian?
This may be your restaurant, but it's my culinary innovations that people come for, so don't you dare tell me what I can or cannot put on the menu.
Este quizás sea tu restaurante, pero la personas vienen por mis innovaciones culinarias. Así que no te atrevas a decirme lo que puedo o no poner en el menú.
restaurant 59
restaurants 77
the rest of us 45
the rest of my life 18
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the real one 64
the rules are simple 34
the rules 72
restaurants 77
the rest of us 45
the rest of my life 18
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the real one 64
the rules are simple 34
the rules 72
the rain 42
the river 87
the rock 58
the real me 30
the rope 39
the right thing 58
the roof 92
the rest of your life 21
the right 75
the real deal 26
the river 87
the rock 58
the real me 30
the rope 39
the right thing 58
the roof 92
the rest of your life 21
the right 75
the real deal 26
the reason 46
the real story 16
the red one 47
the ring 177
the r 45
the radio 72
the real thing 38
the real ones 16
the real you 39
the reality is 24
the real story 16
the red one 47
the ring 177
the r 45
the radio 72
the real thing 38
the real ones 16
the real you 39
the reality is 24