There they go Çeviri İspanyolca
2,552 parallel translation
There they go.
¡ Vamos, vamos!
There they go.
Allá van.
There they go.
Alla van.
They want you to go over there for a month, appear on stage and, uh, talk.
Quieren que vaya allá por un mes, aparecer en escena y, uh, hablar.
- They go where there is a good horse.
Van a donde hay un buen caballo.
As soon as they check in their hotel room, there's gonna be a gorilla in there, aka Chris Pontius, and the trainer here, Will, who's gonna try to tame him but it's gonna go horribly wrong.
Cuando ingresen a su habitación del hotel, ahí dentro habrá un gorila, también conocido como Chris Pontius, y estará el entrenador, Will, que intentará domarlo... cantante / compositor... pero todo saldrá horriblemente mal.
I can't go out there and fight that bitch, They got television cameras, it would look terrible if I do it.
No puedo salir y pelear con esa maldita perra en cámara.
Well, they start at a million and go up from there, depending on the view.
Bueno, son de un millón para arriba, dependiendo de la vista.
There's... They got these guys, they're trying to go upscale.
Hay unos tipos que quieren algo de más categoría.
They told him that there was a boycott, so he should not go and buy food.
Ellos le dijeron, que habria una emboscada. De manera que no vaya a comprar comida al almacen.
There are two reasons one is if we go like this then dig out lining sole thumbs and second thing is by any means they should not be able to know our real recognition.
la primera si vamos así se nos verá el plumero y lo segundo es porque no deben saber cual es nuestra verdadera identidad
You say that, but you won't have to go there soon to see one because they're all coming here, boy.
Tú dices eso, pero no tendrás que ir pronto para ver a uno porque ellos están viniendo aquí, muchacho.
I go back to the roadhouse and they'd gone, dumped me there. I mean, what kind of shit is that?
Cuando recuperé la consciencia, sin mi cámara y sin dinero volví al restaurante y se habían ido sin mí.
They told us, " Go in there.
Nos dijeron, " Vayan allí.
You know, if it is the CIA, then there's only one place that we can go to find out why they're coming after us.
Sabes, si es la CIA, sólo hay un lugar al que podemos ir para averiguar por qué están detrás nuestro.
After some day games, they'd have the kids go out there, run the bases.
Después de algunos juegos, llevaban chicos a recorrer el campo.
It's the foreman, asking you to go there because the ladies want to order the photographs before they leave.
Es el capataz, pidiéndole que vaya allá porque las señoras quieren ordenar las fotos antes de marcharse.
It's slightly obnoxious that they only let you view one picture at a time, and there's no way I'm going to go to 500 pages to download pics one at a time.
Sólo abre una foto a la vez. Ni loco voy a ver 500 páginas para bajar fotos.
Major Sharma. They said they'll let him go after a routine inquiry. There was no news for two days.
El Mayor Sharma... dijo que quedaría en libertad... después de unas preguntas de rutina.
No they're not. They're not gone. They're gonna kill us if we go out there.
Que dices tío, si salimos nos mataran.
Anywhere that there is a large enough population to support prostitutes, the kind of people that won't be noticed if they go missing.
En cualquier lugar en el que haya una población suficiente que pueda albergar prostitutas, el tipo de persona que no sería notada si desapareciera.
Once they disembark, we'll go over there
Una vez que lleguen a su destino, iremos allá
People would try to go out into these other realities, but they didn't have a basis there weren't wisdom traditions, elders, there weren't connections of shamanic lineages.
Las personas intentaban ir a estas otras realidades pero no tenían bases tradiciones, ancestros, conexiones o linajes chamánicos.
( Carl ) After two days and one terrible night a "death zone" they go down for an unknown route no equipment to Diamirskoy side of the mountain, where there was not laid ropes did not stand Camps
Tras dos días y una horrible noche en la zona de la muerte descienden sin equipo por una ruta desconocida en la cara Diamir donde no hay ninguna cuerda, ni campamento, y sin poder recibir ayuda.
they will shoot me if I go there.
me van a disparar si voy allí.
Why do they can not go up there?
¿ Por qué lo hacen no puede ir hasta allí?
We'll go there dressed as a Sardar as well.. .. so that they don't recognize us.
Iremos vestidos como un Sardar también para que no nos reconozcan.
If I wanted to go out on my own, there's nothing they'd do to stop me.
Que si quería ir por mi cuenta, no había nada que pudiera tenerme.
Esta es un anuncio para nuestros pasajeros- - Kaulder, they said there's a problem up ahead and that they're gonna turn around and go back.
Kaulder, dijeron que hay un problema más adelante y darán la vuelta y regresarán.
Yeah, they couldn't go in there, because there's a very important defense project going on.
Sí, no pudieron entrar ahí porque hay un muy importante proyecto de defensa en progreso.
Don't go out there. I'm telling you, they have knives!
No vaya. ¡ Le digo que tienen cuchillos!
Painting is like Dancing, the best dancers don't go on "skill" they go on feeling, and I see no feeling there.
Pintar es como bailar. Los mejores bailarines no se basan en la destreza, se basan en los sentimientos. Y yo no veo sentimientos ahí.
They're there, they move the air when they go by, and that's it.
Están ahí. Mueven el aire cuando pasan. Y eso es todo.
They're still gonna open tonight, so if you don't wanna go back there or anything, I'll cover your shift.
Esta noche van a abrir, pero si no quieres volver allí o lo que sea, yo hago tu turno.
Yeah, you damn right they're good for it,'cause if they ain't good for it, I'll go down there and blow their shit up, too.
Sí, tienes razón, son buenos en eso.
They don't like strangers, so don't go up there screwing around or nothing.
No les gustan los desconocidos. Trata de no fastidiarla o algo.
You can go out there and give them exactly what they expect for the Thetas to lose again or you can look to the man next to you and you can decide as a team that you're gonna prove them wrong, show them what happens when you give up, when you sleep on this fraternity when you forget who we are, what this pledge stands for what this brotherhood is all about.
Pueden salir y darles exactamente Io que esperan que Ios Thetas pierdan otra vez o pueden ver al hombre a su lado y pueden decidir como equipo que Ies demostrarán Io contrario, Io que sucede cuando se rinden, cuando descuidan esta fraternidad cuando olvidan quiénes somos, qué representa esta promesa de qué se trata esta hermandad.
What do they want? You need to go in there and say, " Here I am.
Necesitas ir allí y decir "aquí estoy yo... soy la única que puede hacer este trabajo".
Yeah, there were lots of folks who gathered in that knew, "Okay, they're bringing in the helicopter let's go check it out."
Sí, se reunió mucha gente que pensó : "Vale, van a traer el helicóptero así que vamos a verlo".
You could see the guys from that band hanging around so we would go in there and order a cup of tea like they were, trying to be cool, and we were just these little suburban hippies.
Los miembros de esta banda se juntaban en esta cafetería, así que íbamos ahí y pedíamos un té y nos hacíamos los interesantes, y no éramos más que pequeños hippies de las afueras.
They made fun of us relentlessly and they would hold up signs and make fun of our lyrics and I would go up to my microphone and there'd be a pair of furry slippers nailed to the stage beside my mic.
No dejaban de burlarse de nosotros, hacían carteles y se burlaban de las letras. Cuando subía a cantar, había un par de pantuflas de peluche clavadas al escenario junto al micrófono.
There were 5,000 of them manufactured, And they were all supposed to go to the saudis, According to the eucs.
Había fabricadas 5.000 armas, y suponen que todas van para los saudís, de acuerdo a los ccf.
There, the Skulls don't go in, do they, Mr. Chief of Police?
Allá, las tanquetas no entran, no es así, ¿ Comandante General de Policía?
To go in there not ever having laid eyes on the area, hearing the stories about guys who'd gone prior to us getting fucked up down, you know, in areas where they literally shouldn't have been in.
Ir para allá sin haber explorado el área escuchando las historias de tipos que fueron antes que nosotros que los jodieron por completo, sabes en áreas donde literalmente no deberían haber estado.
Martin's father said that the feds told him the only way they can go in there is in a matter of national security.
El padre de Martin, dijo que los federales le dijeron que el único modo en que pueden entrar allí es un asunto de seguridad nacional
They said, "Look, by all means have a go, but..." "if you don't get in there, it's Scunthorpe for you."
Decían : "Mira, inténtalo, pero si no entras, vete a Scunthorpe".
Just go out there, and sing four bars of Lady Gaga. They'll be crawling all over you.
Simplemente sal y canta en cuatro bares Lady Gaga, enseguida los tendrás alrededor.
White marks on the neck, But they don't go all the way around, And there's no indentations on the skin.
Marcas blancas en el cuello, pero no dan la vuelta, y no hay surcos en la piel.
They're gardening They always go there on weekends To get away.
Tienen ese huerto y siempre van ahí los fines de semana para despejarse.
If the operation doesn't go well or there are lots of side effects, they'd rather not go ahead with it
Si la operación no funciona o tiene montones de secuelas, prefieren no hacerlo
Can't you just go over there And demand that they chain up that nasty dog?
¿ No podemos simplemente ir allí y pedirles que encadenen a ese desagradable perro?
there they are 880
there they were 20
they got married 20
they go 100
they got nothing 28
they got 69
they got me 44
they got him 88
they got everything 20
they got away 51
there they were 20
they got married 20
they go 100
they got nothing 28
they got 69
they got me 44
they got him 88
they got everything 20
they got away 51
they got us 21
they got her 25
they got it 43
they got you 25
they got guns 16
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
they got her 25
they got it 43
they got you 25
they got guns 16
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
good luck 6133
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
good luck 6133