English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / There were no witnesses

There were no witnesses Çeviri İspanyolca

141 parallel translation
The man pleaded guilty, there were no witnesses.
El hombre se declaró culpable, no había testigos.
There were no witnesses. The countess alone could give authority for that.
No hubo testigos, así que sólo la condesa podría autorizar su divulgación.
And then there were no witnesses left.
Pero la encontramos. Ya no quedaban testigos.
Unfortunately, there were no witnesses... so we've only your word for that.
Desafortunadamente, no había testigos. Sólo tenemos su palabra.
There were no witnesses.
No había testigos.
There were no witnesses.
Veremos de encontrar testigos...
There were no witnesses?
¿ No hubo testigos?
There were no witnesses, they both maintained their statements, and the case was dropped.
Nadie lo vio y todos mantenían sus declaraciones. Eso es todo.
There were no witnesses?
No. Hubo testigos?
There were no witnesses, no escaped lunatic.
No hubo testigos, ningún lunático escapó.
- There were no witnesses.
- No hubo testigos.
There were no witnesses.
- No hubo testigos.
Now, remember, Jessie, there were no witnesses except the Tatum kids, and they could've made a mistake.
Recuerda, Jessie los únicos testigos fueron los hijos de Tatum ; quizás se equivocaron.
And how can I know that he loved me if there were no witnesses?
¿ Cómo podria saber que me amaba si no hubiese testigos?
But there were no witnesses.
Pero no había testigos.
What I do know is that this report says there were no witnesses.
Que hago ahora si el reporte dice que no hubieron testigos.
- But there were no witnesses.
- Pero no había testigos.
Though there were no witnesses to the accident, the police have informed the coroner's court... that Sarah Duncan's car must have been traveling... in excess of 80 miles an hour at the moment of impact.
Aunque no hubo testigos del accidente, la policía ha informado al tribunal que Sarah Duncan debía de ir a una velocidad superior a 130 k / h en el momento del golpe.
But I heard there were no witnesses.
Pero escuché que no hay testigos.
There were no witnesses.
No hubo testigos.
There were no witnesses, just a certain Greek.
No nos vio nadie, excepto un griego.
There were no witnesses to it, but based on the lack of skid marks... their explanation was your father fell asleep at the wheel... and ran off the road.
No hubo testigos, pero basándose en la ausencia de marcas de derrape... pensaron que tu padre se quedó dormido y se salió del camino.
"Though there were no witnesses, police think Daredevil brought Fisk to justice."
Aún sin testigos, la policía piensa que Daredevil entregó a Fisk a la justicia.
There were no witnesses.
No había ningún testigo.
Everybody knows I still love Nicole... and there were no witnesses.
¡ Todo el mundo sabía que yo aún amaba a Nicole!
Again, there were no witnesses, there were no phones.
Otra vez, no hubo testigos, no hubo teléfonos.
But there were no witnesses.
- Pero no hubo testigos.
But judge Merrick told her there were no witnesses and that it was Link's word against hers.
Pero el Juez Juiz Merrick dijo que no había testigos... Y que era la palabra de Link contra la de ella.
There were no witnesses.
No hay testigos.
And there were no witnesses to what he told you?
No hubo testigos. ¿ Y qué dijo?
But there were no eye witnesses.
Pero no hay testigos.
" since there were no other witnesses to the tragedy.
" puesto que no hubo más testigos de la tragedia.
There were witnesses.
No hubo testigos.
But... But don't take my word for it, there were a lot of witnesses there.
Pero no tiene por qué creerme, hubo muchos testigos.
- There is nothing about the 9 witnesses in the report but instead, a certain Niki Farnese, who was in the crowd shouted pointing to the window were Daslow was...
No hay rastros de estos testigos en el informe en cambio, un tal Niki Farnese... gritaba señalando la terraza donde estaba Daslow.
There were not, and you know it, any witnesses.
Sabe perfectamente que no hubo testigos.
There was no roadblock. No witnesses were questioned, no resistance offered.
No había ningún control, ni testigos, ni opusieron resistencia.
There were witnesses, of course, but no one's talking.
Había testigos, por supuesto, pero nadie quiere hablar.
- l don't suppose there were any witnesses?
- ¿ No hubo testigos?
They were taking her someplace more deserted than Albright's office where there would be no witnesses.
La llevarían a un lugar más desierto que la oficina de Albright donde no hubiera testigos.
If you detect any impatience in Agent Scully's voice, that's because the FBI found that in most cases, like the McMartin Preschool trial, witnesses were often prompted by stories that were being circulated, and that there was in fact nothing to support them.
Si siente un tono impaciente en la voz de la agente Scully, es porque el FBI descubrió que en la mayoría de los casos, como el del colegio McMartin, los testigos estaban sugestionados por las historias que circulaban, y que en realidad no tenían sustento.
Wait a minute. There were witnesses, even though nobody else was there?
Espere un momento : ¿ había testigos, pero no había nadie más?
There are witnesses to swear that you didn't leave the lounge before the quarrel broke out, and then you were wounded in the leg, making it physically impossible.
Hay testigos que pueden jurar... que no salió del salón antes de que se liara la bronca y después estaba herido en la pierna, lo cual lo hacía físicamente imposible.
As I understand it, there were never any witnesses, no third-party corroboration, so the police couldn't prosecute, and your daughter refused to press charges.
Ninguna confirmación externa, así que la policía no pudo enjuiciarlo y su hija se negó a presentar cargos. Por supuesto. Estaba aterrorizada.
There were no other witnesses, so they had no choice.
No había otros testigos, por lo que no tenían elección.
There were no other witnesses from the old times.
No habían más testigos en aquel momento.
There were many witnesses, including you.
No sólo lo vi yo, muchos otros lo vieron conmigo. Ustedes también.
I saw no phone. There certainly were no witnesses.
Yo no vi ningún teléfono, y ciertamente no hubo testigos.
There were no other witnesses.
No hubo más testigos.
In addition, there were no other witnesses to this shooting.
Además, no hay otros testigos de este tiroteo.
I don't really know where you were, but you have no proof, No witnesses to confirm you were there.
No sé exactamente donde estuvo, pero tampoco tiene prueba alguna, ni testigos para confirmar que estuvo ahí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]