They're not people Çeviri İspanyolca
1,315 parallel translation
But there were these, I don't know, not cool people... because they're not Iike the posers here...
Y había una gente, no sé, no era cool... porque no son como los chuletas de aquí,
Maybe they have people they talk to, or do things with... but they're not really friends.
Quizás haya gente con la que hablas o haces cosas, pero no son realmente amigos.
So next time you're watching television make sure it's a show with freak-freaks, and not just with people that are freaks because they're stupid trailer trash from the south.
Así que la proxima vez que vean televisión asegúrense de que sea con fenómenos reales, y no solo gente que son bichos raros porque son estúpidos sureños que viven en un trailer.
Surely they're not all like that? Some people come for the chance of getting on.
Algunos deben venir por la oportunidad de salir adelante.
Hey, we paid for the sea people too, how come they're not making statues of us?
Hey, pagamos por la gente de mar, también, ¿ Por qué no hacen estatuas de nosotros?
They're not coming back for these people.
No van a venir por estas personas.
They're not people.
No son personas.
They're great people, yeah, but they're not our people.
Son estupendos, pero no son de los nuestros.
They're all that I have and... we're just not suit people.
Yo y mi familia... Ellos son todo lo que tengo y nosotros nunca llevamos traje.
And the people think they're seeing a wild cougar, but they're not.
Y ellos creen estar viendo un puma salvaje, pero no es así.
People usually don't take bodies they're not entitled to.
La gente no viene y se lleva cadáveres que no son de ellos.
- He has this crazy idea that they're not actually inmates, but people. And that mental illness isn't a sin to be expunged. How about that!
- Tiene la extraña idea de que no son detenidos, sino personas, de que la enfermedad mental no es un pecado que expiar.
People say they're lucky but that's not it.
La gente dice que son afortunados... pero no es eso.
Junkies kicking in the door - they're not people?
Los adictos que patean la puerta, ¿ ellos no son personas?
- They're not normal, these people.
- Esta gente no es normal.
Well take a group of attainable but still inspirational people. They are not supermodels, they are kind of people just like you, they're doing something for us, whether they are having a certain kind of drink, or they are using a certain laundry detergent, whatever it may be.
Usamos personas normales, no supermodelos, son personas como usted que hacen algo por nosotros :
Well, not much reason ever goes into some people's reasons, eight, except that they just want what they want, and they're willing to lie, cheat, and steal to get it.
bien, no hay muchas razones que alguna vez entran en los motivos de algunas personas, Ocho, salvo esas que quieren que sean las que quieren, y que están dispuestos a mentir, engañar y robar para conseguirlo.
They're not people who pay their electric bill.
Energía gratis.
I wish people were more complicated, but they're not.
Me gustaría que la gente fuera más complicada pero no lo son.
He told me not to worry. He said most people died when they're so old, they don't care about living any more.
Me dijo que no me inquietara que la gente moría cuando eran tan viejos que ya no les importaba vivir.
People with speech difficulties tend not to stutter when they're singing.
Las personas con dificultades de habla tienden a no tartamudear cuando cantan.
Yes, but you're not a kid, you're a grown woman. What are people going to think when they see a grown woman bunking down with a bunch of twenty-year-olds?
Sí, pero no eres un niña, eres una adulta que pensará la gente cuando vean a una mujer
Sometimes people don't know at a young age that they're not good at doing something.
Los jóvenes no siempre saben que no son buenos en lo que hacen
They're not our kind of people.
No son nuestro tipo de personas.
You're one of them bossy-pants types who tells people their problems whether they ask or not, right?
Eres una de esas metomentodo que discutes la vida de la gente te pregunten o no, ¿ verdad?
I was thinking that if two people can be good in bed... when they're not in the same bed, how hard a conversion could it be?
Me preguntaba si dos personas son buenas en la cama... cuando no están en la misma cama,? sería muy difícil la conversión?
Either people don't know anything or they're not talking.
O la gente no sabe nada o no hablan.
Whoever these people are, they're not your friends any more, are they?
Quienes quieran que sean esa gente, ya no son tus amigos, ¿ verdad?
People talk to a researcher. They think they're not on record.
La gente habla creyendo que es "off the record"
They're not killing people in West Baltimore these days?
¿ No matan a nadie en Baltimore en estos días?
I'm seeing things. I'm seeing people and they're not there. I'm seeing packages.
Estoy viendo cosas, estoy viendo gente que no debería estar ahí, paquetes también.
I'm not a fool. When someone is as well-known as Julia and they're always seen with the same man, naturally people talk.
No soy tonta, cuando alguien es tan conocido como Julia y se la ve tanto con un mismo hombre ¡ La gente habla!
" I live in a world full of people pretending to be something they're not.
" Yo vivo en un mundo lleno de gente que finge ser algo que no es.
You see, Austin, I live in this world... Full of people pretending to be something they're not.
"Verás, Austin, yo vivo en un mundo lleno de gente que finge ser algo que no es".
They're usually nothing incriminating. but a lot of people have accounts they haven't reconciled - things they're just not ready to share.
Normalmente, no son comprometedores, pero mucha gente tiene cuentas que no han reconciliado y cosas que no quieren compartir.
My paper's been co-opted... I have all these people to call and tell them they're not invited... to the wedding in Aspen, and...
Tengo que llamar y decirle a la gente que no hay boda en Aspen.
Maybe they're not trained to see people get shot.
A lo mejor no están preparados para ver morir a la gente.
They're just, kind of, not very well-adjusted people.
Simplemente son una especie de gente no muy cuerda.
It's because, like, they're not beating up the right people.
Es como que... no le están pegando a la gente adecuada.
They're not all bad people.
No son mala gente.
But this... this thing... this thing these people have done, the thing that I want you to hear, they've kept it secret for ten years, they're not sure how many laws they broke doing it, and they simply want to know that if you're not interested you won't tell their story to anyone else.
Pero esto... esta cosa... esto que ustedes harán, lo que quiero que usted sepa, ellos lo han mantenido en secreto 10 años, ellos no sabían las leyes que rompían, y es tan simple como decir que no estas interesado
All the time that people are looking at Ray Santilli and his stupid film they're not looking at them, and the real film.
Todo el tiempo que la gente mire la película de Ray Santilli no miraran le película real y legitima
To remind you they're people, not viruses. - Tom.
Para recordarte que son personas y no un virus.
But sweetie, those things you say. They can scare people if you're not careful.
Pero, cariño, las cosas que dices asustarán a las personas si no tienes cuidado.
People want to eat whether they're wearing tuxedos or not.
Lily, la gente quiere comer, lleven smoking o no.
People spending every dime they have to look like something they're not.
La gente gasta cada moneda que tiene para lucir como algo que no son.
Oh, they're not just people.
No son sólo personas.
People are working, and when they're not, you know about it.
La gente trabaja, y cuando no lo hacen, lo sabrás.
Because when people know they're attractive, they're not.
Porque cuando las personas saben que son atractivas, dejan de serlo.
- Make sure that people with similar names to prove they're not felon.
- asegurate que la gente con nombres similares no sean criminales. - De acuerdo.
So do whatever you people do when you're not running your mouths off or cheating people out of what they earn by Christian work.
Entonces hagan Io que hacen cuando no hablan de más ni quitándole a la gente Io que ganan con su trabajo honrado.
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not working 17
they're not there 40
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not answering 20
they're nothing 23
they're not human 24
they're not dead 43
they're not working 17
they're not there 40
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not answering 20
they're nothing 23
they're not human 24
they're not dead 43
they're not my friends 27
they're not sure 25
they're not moving 19
they're not for you 21
they're not for me 18
they're not real 54
not people 59
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
they're not sure 25
they're not moving 19
they're not for you 21
they're not for me 18
they're not real 54
not people 59
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81