People change Çeviri İspanyolca
2,768 parallel translation
People change, Ray.
La gente cambia, Ray.
People change, mother.
La gente cambia, madre.
People change.
La gente cambia.
Can people change that fast?
¿ Puede la gente cambiar tan rápido?
Yesterday you were pushing me back into the dating pool, saying, " People change. I heard.
Ya lo he oído.
People change in there.
La gente cambia allí.
People change.
Las personas cambian.
People do change.
La gente cambia.
Cities don't change people.
Las ciudades no cambian a la gente.
People don't even change people.
Ni siquiera la gente cambia a la gente.
Not that people can't change in three years, but this person in general did not appear to be 16.
No es que las personas no puedan cambiar en tres años, pero esta persona en general no parecía tener 16.
And it's gonna change everything for a lotta people.
Y cambiará todo para muchas personas. Para nosotros.
But people like you don't change, Dr. Ferris.
La gente como Ud. no cambia, Dr. Ferris.
Because I want to change people's lives, and I swear, gigi, eating biblically has changed mine.
Porque quiero cambiar la vida de las personas y Gigi, te juro que comer como la Biblia ha cambiado la mía.
I got into this job to help people, to change this country for the better.
Me metí en este trabajo para ayudar a la gente, para convertir este país en uno mejor.
People don't change, Steve.
La gente no cambia, Steve.
Change your name so people don't know you're black.
Cambiad vuestros nombres para que la gente no sepa que sois negros.
And the more that people tried to correct him, if you will, or change him,
Y más la gente intentaba corregirlo, si quisiera, o cambiarlo,
I can't get over how you people never change.
No me hago a la idea de que vosotros nunca cambiáis.
And they say people don't change. Hmm.
Y dicen que la gente no cambia.
I'm never gonna change these people.
Nunca voy a cambiar a esa gente.
Most people never even change it.
La mayoría de la gente nunca la cambia.
She of all people should know what a change of command is all about.
Precisamente ella debería saber lo que es un cambio de comando.
Hundreds of thousands of witches killed since the 14th century, and we have just stayed in the shadows, hiding who we are, hoping that, you know, something would change, that the goodness in people would prevail.
Cientos de miles de brujas han muerto desde el siglo catorce, y solo nos hemos quedado en las sombras, escondiendo quiénes somos, esperando, sabes, que algo lo cambiara, que la bondad en las personas prevalecería.
But people can change, right?
Pero la gente puede cambiar, ¿ verdad?
People don't change, Ryan.
La gente no cambia, Ryan.
Do you think people can change?
¿ Crees que la gente puede cambiar?
But I don't think that's gonna change your opinion because people don't change.
Pero no creo que eso vaya a cambiar tu opinión, porque la gente no cambia.
Callie agrees with you. That people don't change.
Callie concuerda con usted, que la gente no cambia.
People don't change. You're a person.
La gente no cambia.
People don't change.
La gente no cambia.
You do realize that scaring those people off doesn't change anything.
Te das cuenta de que estar gritando a estas personas no cambia nada.
You know, whatever stupid rumors people want to believe about me, it doesn't change the fact that the people of Balarus need my help.
Ya sabes, cualquier rumor estúpido que la gente quiera crea sobre mí, no cambia el hecho de que la gente de Belorrus necesite mi ayuda.
This video can change how people think about bullying.
Este vídeo puede cambiar lo que la gente piensa sobre el acoso escolar.
But nothing around here is gonna change until people start taking a stand.
Pero nada por aquí va a cambiar... hasta que la gente empiece a tomar posiciones
I have great faith in people's capacity to change...
Tengo mucha fe en la capacidad de cambio de la gente...
People can change.
La gente puede cambiar.
People across the country are demanding change.
La gente en todo el país están exigiendo cambios.
Not only can we change people in their lifetime, but we'll be able to change their very DNA so that they and their changes get passed on to the next generation.
No solo podemos cambiarle a la gente su ciclo de vida, sino que seremos capaces de cambiar su propio ADN de modo que ellos y sus cambios se traspasen a la generación siguiente.
And hiding in the ocean is not gonna stop them from bombing this town and all the people in it. No. We need to change the game.
Alegatos... ¿ Así que ahora qué, capitán?
She's a woman who can change people and the world.
Ella es una mujer que puede cambiar al mundo entero.
People can make a change and I think for a lot of people in America it was the first time they had seen people rise up and take down their government and say,
La gente puede hacer un cambio y creo que para mucha gente en Estados Unidos que era la primera vez que habían visto a la gente levantarse y acabar con su gobierno y decir :
I would never compare myself to people like Ghandi or Dr. Martin Luther King, but they were one person and they were willing to go out and change the world and their messages live on every day, through everybody
Yo nunca me comparo con la gente como Gandhi o Martin Luther King, pero eran una persona y que eran dispuesto a salir y cambiar el mundo y sus mensajes vivir todos los días, a través de todo el mundo
You think people can change, really?
¿ De verdad crees que la gente puede cambiar?
Trust me, people never change... some day he will get us into trouble.
Confía en mí, la gente nunca cambia... Y algún día nos meterá en problemas.
Now, the people of Harlan County are ready for a change.
La gente de Harlan está lista para un cambio.
People don't change, only their tactics do.
La gente no cambia, solo sus tácticas lo hacen.
When someone changes their memory so that it fits other people's opinion, do we actually change a signal in the brain that is representative of the memory, or is it just that we try to please other people?
Cuando alguien cambia su recuerdo de manera que encaje en la opinión de otras personas, ¿ lo que en realidad cambiamos es una señal en el cerebro que es representativo del recuerdo, o solo es que tratamos de complacer a los demás?
A lot of moral progress might come when we change our mind-set, and instead of dividing people into groups, think of the species as a group.
Mucho progreso moral podría ocurrir cuando cambiemos nuestra manera de pensar, y en vez de dividir a las personas en grupos, pensemos en la especie como grupo.
I want to change the world for people with disease.
Quiero cambiar el mundo para la gente con enfermedades.
Because some people never change.
Porque algunas personas nunca cambian.
change 372
changes 45
changed 111
changer 75
change the channel 26
change the world 27
change your clothes 33
changed your mind 19
change of plans 315
change the subject 37
changes 45
changed 111
changer 75
change the channel 26
change the world 27
change your clothes 33
changed your mind 19
change of plans 315
change the subject 37
change is good 26
changed my life 21
change it 83
change your mind 62
change course 21
change of plan 101
changed my mind 48
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
changed my life 21
change it 83
change your mind 62
change course 21
change of plan 101
changed my mind 48
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people get hurt 32
people like me 81
people screaming 74
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people get hurt 32