People die Çeviri İspanyolca
4,458 parallel translation
More people die in our country, we're more troubled.
Más gente muere en nuestro país, tenemos más problemas.
.. more people die of corruption in your country.
Más gente muere en nuestro país por la corrupción.
He's more than willing to let millions and millions of his own people die.
Él está más que dispuesto a dejar que millones y millones de sus propias personas mueren.
People die, and they end up in these crazy, death portraits.
Él murió, y es que y es... Un loco porteador de la muerte.
I've seen people die before, but this guy I was sure I could save.
No lo sé. He visto a gente morir antes, pero este chico estaba seguro de que podría ahorrar.
Yes, I know, but, you know, people die racing cars, don't they?
¡ Si lo sé! ¡ Pero la gente muere conduciendo autos!
You're a thief, people die around you.
Eres un ladrón, las personas mueren a causa tuya.
And hundreds of people die.
Y cientos de personas mueren.
People die at their dinner tables.
La gente muere en la mesa donde cena.
You know how people are when people die. I don't know. I don't know.
Ya sabes cómo es la gente con sus muertos.
I watched people die like your husband.
He visto personas morir como tu esposo.
Because more people die or disappear on that road than any other road in the United States.
Debido a que más personas mueren o desaparecen en ese camino que cualquier otra carretera en Estados Unidos.
I wanted to tell him that people die..
Quería decirle que la gente muere...
If you don't use me, people die.
Si no me usáis, la gente muere.
If we fail, two innocent people die.
Si fracasamos, dos personas inocentes mueren.
When people die, they rise up into the heavens and become stars in the night sky.
Cuando la gente muere, ellos van hacia el cielo... y se convierten en estrellas en el cielo nocturno.
The difference is when they slip, people die!
La diferencia es que cuando tienen un desliz, ¡ hay gente que muere!
I read in a newspaper article that said when people had stopped breathing, when people's heart stopped, they die and then when they die, they felt themselves leave their bodies and they find themselves hovering their own bodies
Leí en un artículo de prensa que dijo que cuando la gente había dejado de respirar, cuando el corazón de la gente se detuvo, se mueren y luego, cuando mueren, se sentían dejan sus cuerpos y se encuentran flotando sus propios cuerpos
How many of these white people actually die on screen?
¿ Cuánta gente muere en escena?
And you launched those missiles knowing all those innocent people would die.
Y lanzaste todos esos misiles sabiendo que toda esa gente inocente moriría.
Because a lot of people tend to die around it.
Porque mucha gente tiende a morir alrededor de ella.
A lot of people tend to die around it.
Mucha gente tiende a morir alrededor de ella.
Have you ever heard about the people on Mount Everest who are about to die, and how that is for them?
¿ Has oído hablar de la gente en el Monte Everest que está por morir, y cómo es eso para ellos?
You might not give a damn about Heller, but if these attacks happen, innocent people will die.
Puede que no te importe una mierda Heller, pero si estos ataques tienen lugar, gente inocente morirá.
People are gonna die. Is that what you want?
Va a morir gente. ¿ Eso es lo que quieres?
Think of the people that will die.
Piensa en toda la gente que morirá.
Now unless President Heller surrenders himself to me in three hours at a place of my choosing, thousands of people in London will die in his stead.
Ahora, a no ser que el presidente Heller se entregue a mí dentro de tres horas en el lugar de mi elección, miles de personas van a morir en Londres en su lugar.
And if Margot Al-Harazi really has the technology to steal ten U.S. drones, then we have to move fast, or a lot of people are going to die.
Y si Margot Al-Harazi realmente tiene la tecnología para robar diez drones estadounidenses, tenemos que actuar rápido o mucha gente va a morir.
We need to take immediate action or a lot of people are going to die.
Tenemos que actuar de inmediato o mucha gente va a morir.
Unlike my enemies, I care for the lives of innocents, but unless President Heller surrenders himself to me in three hours at a place of my choosing, thousands of people in London will die in his stead.
Al contrario que a mis enemigos, a mí me importan las vidas de los inocentes, pero a menos que el presidente Heller se entregue a mí en tres horas en el lugar que yo elija, miles de personas en Londres morirán en su lugar.
thousands of people in London will die in his stead.
Miles de personas en Londres morirán en su lugar.
- People are gonna die.
- Van a morir personas.
Unless President Heller surrenders himself to me, thousands of people in London, will die in his stead.
A menos que el presidente Heller se entrega a mí, miles de personas en Londres, morirán en su lugar.
I want you to think of the hundreds of thousands of innocent people that will die if we don't stop her.
Quiero que pienses en los cientos de miles de personas inocentes que morirán si no nos detenemos.
What I do isn't about the people that die.
Lo que hago no se trata de las personas que mueren.
Let me out so I can help you, or more people will die.
Déjame salir, así que puedo ayudar, o más gente morirá.
I explained to her... that doctors take an oath to help heal people and that it would be contrary to everything we believe in to help a patient die.
Le expliqué que... los médicos han tomado juramento para sanar a la gente y que sería contrario a lo que creemos ayudar a morir a la gente.
It was a prison with people in big rooms waiting to die.
Era una prisión con gente esperando morir en habitaciones enormes.
Or like secrets that other people... have to die with.
O como, con secretos que otras personas... con los que tienen que morir.
Other people will die, too, if your package succeeds!
¡ Otras personas también morirán si tienes éxito!
He'll put that in his mouth and become one of the estimated 400 people that die from acute salmonella poisoning, which I read about on a blog somewhere.
Se lo va a meter en la boca. Sera uno de los 400 muertos de salmonela de los que leí en un blog.
People are going to die. "
La gente va a morir... "
People will die...
La gente morirá...
People come here to die.
La gente viene aquí para morir.
How many people you seen die?
¿ A cuántas personas has visto morir?
People may die in this house, but it ain't gonna be me.
Puede que muera gente en esta casa, pero no voy a ser yo.
Only instead of giving life, people could die if they don't wake up.
Solo que en vez de dar vida, la gente podría morir si no despiertan.
All the bad people stay and all the good ones die.
Todas las personas malas se quedan y todas las buenas se mueren.
People will die.
Morirá gente.
If we let Ironsides fire that cannon up there, millions of people will die, including your grandpa.
Si dejamos que Ironsides dispare ese cañón, millones de personas morirán, incluyendo a tu abuelo.
Hey, we're not just sending people down there to die.
Oye. No enviamos a la gente abajo a morir.
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
die young 24
died in 24
die hard 66
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people get hurt 32
people do 54
people lie 29
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people get hurt 32
people do 54
people lie 29