English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / They all look alike

They all look alike Çeviri İspanyolca

151 parallel translation
Well, they all look alike.
Se parecen todas.
- They all look alike.
- Son todos parecidos.
- They all look alike to me.
- Para mi todos se ven iguales.
They all look alike to me.
Todos me parecen iguales.
They all look alike to me.
Todas me parecen iguales.
In the papers, they all look alike.
En el periódico todo el mundo se parece.
- and they all look alike to me.
- y todas son muy parecidas.
I don't know... they all look alike to me!
No lo sé, todos me parecen iguales.
They all look alike to me.
Todos me parecen iguales
- They all look alike to me.
- Son todos iguales para mi.
They all look alike to me.
A mí me parecen todas iguales.
All the girls around here, they all look alike.
Todas las mujeres de por aquí se parecen.
They all look alike to me.
A mí me parecen todos iguales.
- Oh, they all look alike to me.
- Todos me parecen iguales.
They all look alike to you, Amos?
¿ Todos te parecen iguales, Amos?
They all look alike to me.
Bueno, todos me parecen igual.
They all look alike.
Todos parecen iguales.
They all look alike, skinny shoulders, sneakers.
Delgados, con sus zapatillas de tenis...
They all look alike.
Todos se parecen.
- They all look alike to me.
- Todos me parecen iguales.
They all look alike to me.
A mí todos me parecen igual.
They all look alike.
Son todos iguales.
Looks a little bit like one of them dance-hall girls down at the Hurdy Gurdy in Sunday but, well, they all look alike with the rouge on and their clothes off.
Parece una de las bailarinas del hurdy gurdy en ciertas noches pero, todas son iguales con la cara pintada y casi desnudas.
Well, that's pretty hard to say. They all look alike to me.
Es difícil decirlo con seguridad porque... todos parecen iguales para mí.
They all look alike...
Todos son iguales.
They all look alike to me.
Para mí, todos se parecen.
They all look alike to me.
Todos son lo mismo.
Let me tell you, Colonel, when they turn these babies over they all look alike.
Coronel, cuando están de panza, todos los aviones son iguales.
They all look alike to me.
Ya nos conoceremos.
They all look alike to me. - Yeah.
Me parecen todos iguales.
They all look alike to me.
A mí todos me parecen iguales.
They all look alike, Chief.
Sí, todos parecen iguales, jefe.
They all look alike.
Todos quedan como coladeras.
Thank God we have the right number, they all look alike.
Suerte que tenemos el número, todos parecen iguales.
Do they all look alike to you, Morse?
¿ A usted le parecen todos iguales, Morse?
Did they all look alike to you?
¿ Le parecen todos iguales a usted?
I hate to admit it, but they all look alike to me.
Para mí, se ven todos iguales.
- well, they all look alike.
- Bueno, todos se parecen.
They're all beginning to look alike to me.
Todos empiezan a parecer iguales.
They all look exactly alike, don't they?
Todos parecen iguales, ¿ no?
- All babies look alike when they're...
- Todos los bebés se parecen cuando son...
They all look much alike to me.
A mí me parecen todos iguales.
You know, they are all sorta look alike.
Ya sabe, son todos muy parecidos.
Yes, sir, they does all look alike.
Sí, Sr., son iguales a Ud.
This place is full of labyrinths and they all look exactly alike.
Este lugar está lleno de laberintos y todo se ve exactamente igual.
- But they don't look at all alike.
- ¡ Pero si no se parecen!
Lloyd, as much as you may believe that all splatter paintings look alike, they don't.
A pesar que creas que esos cuadros que posees se parecen, no es así.
One reason that all the candidates look alike... Is that they have image consultants ;
Una de las razones por las que todos se parecen... es porque tienen consultores de imagen ;
Mr. Richards did you ever notice how they all sort of look alike?
Sr. Richards. ¿ No notó como todos se parecen?
Now, to you, the casual observer, they may all look alike, but...
Para usted y el observador superficial, todos parecen iguales, pero...
All went well, but they didn't know Yukio Li had overpowered the look-alike and taken his place.
Y todo salió bien... Pero lo que no sabían era que el verdadero Yukio Li había reducido al doble y había tomado su lugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]