English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / They can't see you

They can't see you Çeviri İspanyolca

720 parallel translation
Tell you what, why don't we see if they can organise basket weaving classes or something?
¿ Sabes qué te digo? , ¿ por qué no vemos si pueden organizar clases de cestería o algo así?
If they see you can "t work they take you and you won" t come back.
Si ven que no puedes trabajar, te llevarán y no regresarás.
Can't you see they're just words?
¿ No se dan cuenta que son solo palabras?
Can't you see they're destroying the workshops!
¡ Están tratando de romper las máquinas!
They can't get out. You see?
No pueden salir. ¿ Lo ve?
Oh, but, Mum, can't you see they've gone completely dippy about each other?
Pero, mamá, ¿ no ves que están locos el uno por el otro?
Keep quiet, can't you see they are singing?
No haga ruido, ¿ no ve que están cantando?
There's over 2,000 people out front that've paid a lot of money to come and see this show, and they're entitled to everything we can give'em, don't you understand?
Hay más de 2.000 personas que pagaron mucho dinero para ver este show y se merecen que les demos lo mejor. ¿ No entienden?
You can't see through glasses when they're wet, you know.
Están mojadas.
You see, they can't do it.
No entiendes, Vasili Ivánovich, no lo pueden hacer.
Oh, I don't see how they can go on having a good time when maybe he's... Oh, you know.
¡ No puedo entrar si me van a verter las bebidas encima!
Can't you see they're different from the others?
- No confio en ninguno de ellos.
You can't see borders. They're man-made.
Las fronteras las pone el hombre,...
They can't see you.
Ellas no pueden verlos.
You see, Mary... no matter how good a person's record has been in prison they can't get out on parole unless they have a job to come to.
Mira, Mary por muy bueno que sea el comportamiento en la cárcel no se puede salir en libertad condicional sin un empleo.
They start with a tiny little crack in the ice, so small you can't even see it.
Te sugiero que vayas al este, a Atenas, por ejemplo, allí no hay peligro.
Well, they're ready now, and if you can't see that, you're as blind as a bat.
Ahora ya están listos... y si no lo ve, está ciego como un topo.
If they can't see you, they can't hit you.
Si no te pueden ver, no te pueden pegar.
If there were ever flowers in it, they've vanished, like cancer. And the pool - so dark with weeds... you can't even see your own reflection in it.
Las flores de antaño han muerto, y el estanque está tan lleno de malas hierbas... que no puedes verte reflejada.
But they still can't see you or hear you, huh?
Pero no le ven y no le escuchan.
Can't you see that they're having difficulty standing up?
¿ Pero no ve que no se tienen en pie?
They can't expect me to hang around here and not even see you, especially after...
No pueden esperar que esté por aquí y no la vea. En especial, luego...
─ Can't you see what they're doing?
¿ No te das cuenta de lo que está haciendo contigo?
Can't you see they're lying?
¿ No se da cuenta de que están mintiendo?
You can't see me or hear me, but they tell me I can get through to ya.
Ni me ves, ni me oyes, pero dicen que puedo influirte.
Keep your eye on them and keep down so they can't see you.
Vigílalos y mantente agachado para que no te vean.
People that can ´ t get it... you ought to see the act they put on in my drugstore to get that stuff.
Los que no lo pueden tener... debería ver las cosas que inventan en mi tienda para conseguirlo.
So you see, Your Honour, you can't try us in a civil court, and I therefore move the charges be dismissed, whatever they are.
Como ve, Sr.juez... no pueden juzgarnos en un tribunal civil... y, por lo tanto, solicito que se desestimen los cargos.
- Can't you see they're thirsty?
- Tienen sed.
You wretch, can't you see that if my family knows I dropped out and we're living together, they'II cut my allowance and probably cut me into pieces too?
Desgraciada, ¿ no comprendes que si mi familia sabe que abandoné el curso y vivo contigo, me corta Ia mensualidad y es capaz de cortarme a mí a trocitos?
- Can't you see they're lying? - I'll kill him!
Pero yo les mato.
They can ´ t see or hear you.
No pueden verte ni oírte.
- Can't you see they're moving?
Están vivos. ¿ No ves que se mueven?
Do it yourself, can't you see they're working?
Búscatela tu, ¿ no ves que están trabajando?
- Funny! Can't you see they're all pushing?
— Listo, ¿ no ve que me empujan a mí?
Don't eat here, in front of them! Can't you see, how hungry they are? Go behind the car...
¡ No te hagas el glotón aquí, ve detrás del camión!
Can't you see they live in one room? Isn't that right Miss?
¿ No ves que viven metidos en una habitación?
Can't see why they have to Get you up at all hours, Homer.
No sé por qué te despiertan a las tantas, Homer.
They're everywhere but you can't see them.
Están por todas partes pero no las puedes ver.
When they see what you can do they won't think of sending you away.
Cuando vean lo que saben hacer nadie pensará en echarlas.
They can't see you.
No pueden verte.
They can't see you.
Ellos no te ven.
They can't see you here!
No deben de verte aquí.
But you can't see them anymore because they're in the past.
Pero ya no puedes verlos porque están en el pasado.
For once, why don't you paint something that people can see what they're looking at?
¿ Por qué no pintas algo que la gente pueda saber qué es? Hazme un favor :
Don't you see, Matt? That's why they've been hiding behind other men's faces until they can clear out!
Por eso se esconden tras rostros humanos hasta poder irse.
Maybe they can't see you.
Tal vez no te vean.
You see, they can't do without me.
Como ve no pueden vivir sin mi.
But can't you see they're down-and-outs?
Pero, ¿ no ves que son unos muertos de hambre?
If you can't see it, they won't believe me.
Si no me apoyas, me freirán.
And as they say in Paris, you still can't see straight.
Y como dicen en París, aún no tienes una visión clara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]