They did this Çeviri İspanyolca
2,283 parallel translation
In my opinion, they did this in order to mimic the gods.
En mi opinión, lo hicieron para mimetizarse con los dioses.
They did this to him because he started talking to me.
Le hicieron eso porque empezó a hablar conmigo.
They did this because he started talking to me.
Le hicieron eso porque empezó a hablar conmigo.
They did this in such a short time...
Lo hicieron en poco tiempo...
Fuck, they did this for years.
Joder, han hecho esto durante años.
There won't be closure until they find out who did this to Alison.
No habrá terminado hasta que descubran quién le hizo esto a Alison.
The point is Whatever they did to her, It's given her immunity to this organism.
El punto es lo que sea que le hayan hecho, le dió inmunidad contra este organismo.
This is a letter, Which no one writes anymore, but if they did, It's something you...
Esto es un carta, que ya nadie escribe, pero si lo hicieran, es algo que... lees.
But this sudden mercy, more than I could have looked for, makes my offences appear to my eyes more heinous than they did before.
Pero esta súbita misericordia es más de lo que esperaba. Hace que mis ofensas aparezcan ante mis ojos más atroces de lo que fueron.
This is what they did, Sophia.
Esto es lo que ellos hicieron, Sofia.
I wanna know who did this, how they did it, and where they are.
Quiero saber quién hizo esto, cómo lo hicieron, y dónde están.
The people who are behind this, they took her just like they took you for the same reason, to force your dad to do what he did.
Los que están detrás de esto, se la llevaron por la misma razón que a ti, y forzaron a tu padre a hacer lo que hizo.
But I guarantee you, whatever those perps were looking for, they did not find in this house.
Pero te garantizo, que lo que fuera que esos agresores estuvieran buscando, no lo encontraron en esta casa.
Did they catch the men who did this?
¿ Atraparon a los hombres que hicieron esto?
They did. This was a convincing victory.
Fue una sólida victoria.
No, the Romanovs needed their enemies, the Bolsheviks, for example, to believe that the mad monk cheated death over and over again. So what they did was they resurrected Rasputin by using this prayer rope.
Los Romanov necesitaban que sus enemigos, los bolcheviques, por ejemplo, creyeran que el monje malvado engañaba a la muerte una y otra vez o sea, que lo que hicieron fue resucitar a Rasputin usando su soga de oración.
The Montgolfier brothers, when they originally did this experiment, they had no idea about the theory.
Cuando los hermanos Montgolfier hicieron este experimento por primera vez, desconocían la teoría.
They tried this when we did the school play.
Trataron esto cuando hicimos la obra de la escuela.
I didn't know that they would really go into the depths that they did with this... with this episode, and I certainly didn't know - that the episode would be tied to the mythology.
No sabía que aprofundirían tanto como hicieron en ese... con ese capítulo, y realmenye no sabía que el episodio estaría tan atado a la mitología.
They did look like the patterns of a cow, and that's one of the reasons why cows have this dappled pattern or whatever.
Porque realmente parecían los patrones de una vaca. Y esa es una de las razones por las que las vacas tienen esa especie de patrón manchado.
Or maybe you're trying to impress someone by being something you're not, when, in truth, you don't love this person and you never really did and maybe they're just really judgy with weird limp hair...
O a lo mejor estás intentando impresionar a alguien siendo algo que no eres cuando, en realidad, no quieres a esa persona y nunca lo hiciste realmente y a lo mejor ellos solo son unos pre juiciosos de pelo lacio y raro.
Did they at least open the school cafeteria this morning?
¿ Abrieron al menos la cafetería del instituto, esta mañana?
my husband went to the courthouse,'cause they're arraigning the people that did this.
- Mi esposo fue a la Corte porque están compareciendo las personas que cometieron esto.
They should be having the life I did - made to read, made to do this, they should not have this freedom, this access, or if they do, while I can approve of it, I ought to suggest it's dangerous, it's going to go wrong.
Deberían tener la vida que yo tuve, hacerme leer, hacerme hacer esto no deberían tener esta libertad, este acceso, o, si lo tienen mientras pueda aprobarlo debo sugerir que es peligroso, que va a salir mal.
Why did they need a photo for this monster anyway?
¿ Para qué necesitan una foto de este monstruo de todos modos?
You know, they did red-tag this hot tub for mosquito larva.
Este jacuzzi tenía la alerta roja por larvas de mosquito.
Faced with this type of convincing evidence, did they let Mr. Bain go?
¿ Frente a este tipo de pruebas convincentes, dejaron ir al Sr. Bain?
That's what they did for money in this town.
Eso fue lo que le hicieron a esta ciudad por dinero.
Assuming they haven't changed the sequence since I last did this.
Asumiendo que no hayan cambiado la secuencia desde la última vez que hice esto.
Or even worse than that, that they're colluding with whoever did this.
O incluso peor que eso, que ellos esten tratando secretamente con quien quiera que hiciese esto.
Okay? So I know we've been over this already, but is there anything you can remember, anything they said, or did, when they got on the train?
Sé que ya hablamos de esto, pero si puedes recordar algo más, algo que dijo, o hizo, cuando se subieron al tren.
Whoever did this knew what they were doing.
Quien sea que hizo esto sabían lo que estaban haciendo.
Where on earth did they get this?
¿ De donde narices sacaron esto?
How did they even know about this?
¿ Cómo pudieron saberlo?
You did time and they're trusting you with this?
¿ Estuvo enjaulada y ellos confían para que haga esto?
You did time and they're trusting you with this?
¿ Estuviste enjaulado y ellos confían en ti para esto?
So they taught us sex in school, and all they did was scare the shit out of me because they show you these diagrams of, like, a penis, just this huge penis and it's cut in half lengthwise.
Bueno, nos enseñaron sexo en el colegio, y la única mierda que consiguieron fue asustarme, porque te ponían unos diagramas de una cosa parecida a un pene, un pene así de enorme, y cortado por la mitad longitudinalmente.
Well, maybe they were trying to capture something, and it didn't like it, and I'm thinking whatever did this, maybe it's somehow connected to Bertha
Bueno, quizás estaban intentando capturar algo. Y no le gustó, y estoy pensando que lo que sea que hizo esto, quizás está de alguna manera conectado con Bertha en todo eso...
The guys that did this... they just started using the store trains to front their meth business.
Los tipos que hicieron esto... Ellos empezaron a usar el almacén de trenes como fachada de su negocio de metanfetaminas.
How the hell did they find this place?
¿ Cómo diablos encontraron este lugar?
Not only did they read it, but you have an interview with them this week.
No solo lo leyeron, si no que tienes una entrevista con ellos esta semana.
Did they promise you this productive life.
Te prometieron esta vida productiva.
If this advanced, globe-traveling race existed in early history, where did they come from?
Si esta avanzada raza que viajaba por todo el mundo existió en la historia temprana, ¿ de dónde vinieron?
And they did all of this to convince me that I was sick and could not go to an event.
Y ellos hicieron todo esto para convencerme de que estaba enferma y no podía ir a un evento.
Abby doesn't remember anything about the people who did this to her or where they kept her.
Abby no recuerda nada de la gente que le hizo esto o dónde la retuvieron.
The people that did this, they do not want him to talk. You understand that?
La gente que hizo esto, no quieren que hable, ¿ Entiende eso?
Good luck at the tournament. THEY LAUGH Did anyone think this tournament through?
Buena suerte en el torneo. ¿ Alguna vez ha pensado alguien detenidamente en este torneo?
For the engineers to fit this motor, not only did they have to change tons of things, they had to cant the radiator, shave the oil pan, and even run a smaller alternator. But you know what?
Para los ingenieros encajar este motor, no sólo supuso tener que cambiar montones de cosas, hubo que recortar el radiador, reducir el cárter, e incluso montar un alternador más pequeño.
- Did they do this to you?
- ¿ Ellos te hicieron eso?
They were experts, Ottoman experts did this.
Ellos fueron expertos, los expertos otomano hizo esto.
West did not care about this, they just wanted the Germans dead
West no se preocupan por esto, son Sólo quería alemanes muertos
they did 777
they didn't 372
they didn't find anything 25
they didn't say anything 21
they didn't say 45
they didn't believe me 20
they didn't tell me 30
they didn't do it 18
they didn't know 28
they didn't make it 32
they didn't 372
they didn't find anything 25
they didn't say anything 21
they didn't say 45
they didn't believe me 20
they didn't tell me 30
they didn't do it 18
they didn't know 28
they didn't make it 32
they didn't tell you 30
they didn't care 21
they did it 99
they didn't do anything 22
they did not 65
did this 29
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
they didn't care 21
they did it 99
they didn't do anything 22
they did not 65
did this 29
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059