English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / They don't work

They don't work Çeviri İspanyolca

1,136 parallel translation
If they pull our card, we don't work.
Si nos quitan el carné no trabajaremos.
Because when people are dead they don't get sick, they don't age... and after I work on them, they look so good, so healthy... I can't bear to bury them!
Porque cuando la gente se muere, no enferma, no envejece, y una vez los retoco, tienen tan buen aspecto que no puedo enterrarlos.
They don't work anymore.
Estos son una birria.
The workers do all the work, don't they?
Producen los obreros, ¿ no?
If they don't set Lula free, nobody is gonna work.
¡ Si arrestan a Lula, nadie va a trabajar...!
They don't work. They make your eyes black. You look in and it's a gag.
Te enceguecen, son una broma.
Well, don't forget about my cousin, Hatty Heimenheimer. It took her so long to "work out an idea"... they finally had to stash her away in the booby hatch!
Acuérdate de mi prima Hattie Hymenheimer... le llevó tanto perfeccionar su idea, que terminó en el manicomio.
I don't know who they've left out there to do the work.
No sé a quién dejaron afuera para trabajar.
- They don't even let me work here.
- Ya ni me dejan trabajar aquí.
I hope that someday they give it up.'cause it don't work.
Espero que algún día se termine, porque no funciona.
They're unique people work with burnt people...'cause I don't know it I could work with no motherfucker burnt up.
Son personas muy especiales Ios que trabajan con quemados... porque yo no sé si podría trabajar con un hijo puta quemado.
And when they don't have any work, they hit the bottle
Y cuando no les dan papeles, la empinan sin parar.
If they don't wanna work here, they can get another job!
Si no quieren trabajar aquí, que busquen otro empleo.
They don't care how hard they work you, as long- -
No les importa explotarte mientras...
They try to press it and the shit don't work they be going like : "There's something wrong with it..."
Luego le das y no sale : "Le pasa algo raro!"
Look, as long as they stay out of my way and let me get on with my work, I really don't care who they are, what they're doing here.
Si no se ponen en el camino y me dejan trabajar no importa quienes sean.
They don't need to work.
No necesitan trabajar.
They're all backed up, so... why don't you get to work on them... and then tomorrow I'll be glad... to go over the polishing procedure with you.
Están atrasadas, así que... ¿ Por qué no trabajas en ellas y mañana me alegraré... de revisar el procedimiento de pulimento contigo?
('Dark ) Just make certain they don't interfere in our work,
Solo asegúrate de que no interfieran en nuestro trabajo,
Sometimes they don't work.
A veces no funcionan.
Things don't work the way they should?
¿ No le funciona la cosa como debería?
And they work all month and don't make no money
Y trabajan en todo momento sin tener alimento
Seems they don't enjoy their work as much as they used to.
Ya no disfrutan tanto de su trabajo como antes.
Nobles don't work, they plunder.
Los nobles no trabajan, saquean.
They don't get much work done, but they are the best of friends.
Poco trabajadores, pero muy amistosos.
They don't work!
¡ no funciona!
So much that people must to work hard to live, to cultivate small fields as people of mountain, they don't think about climbing on mountains. They are afraid of the mountains, of the avalanches, of the storms, and especially of the torrents who destroy all.
Tanto que los hombres deben trabajar duro para vivir, para cultivar pequeños campos como las gentes de montaña, no piensan subir a montañas tienen miedo de montañas, avalanchas, tormentas, y sobre todo de los torrentes que lo destruyen todo
You keep kissing girls the way you do the parts of you that don't work so good they'll catch up to the ones that do.
Si sigues besando así las partes de ti que no están bien alcanzarán a las que sí lo están.
They don't work, they have lots of cash.
No trabajan, están forrados.
- What if they don't work?
- ¿ Y si no se lo tragan?
I don't know who these men are or who they work for.
No sé quiénes son estos hombres o para quién trabajan.
They don't work.
- No funcionarán.
Look, I don't know how they do it in France, but in this country... we try to share information, work together, work as a team.
No sé cómo hacen en Francia pero en este país... ¿ Sabes a qué me refiero?
They don't work anymore.
Ya no trabajan más.
they don't work for money anymore or to earn a place in heaven, which was a big motivating factor once upon a time, believe you me.
ya no trabajan por dinero o por ganar un lugar en el cielo lo cual fue una gran motivación alguna vez, creeme.
You don't take it on trust when someone you've never heard of phones and says they work at GCHQ and they want to talk.
Uno no suele fiarse cuando alguien a quien no conoces te llama, te dice que trabaja en el GCHQ y que quiere hablar contigo.
People here don't work with strangers they are scared to
Los de aquí no trabajan con desconocidos, tienen miedo.
They don't even think about work...
¡ Ni piensan en el trabajo!
[Man # 2] At Pepe's bar they pay me twice. Then why don't you go work for Pepe?
Ya no quiero que trabajes aqui.
Now they got you fighting white against colored, native against foreign, hollar against hollar, when you know there ain't but two sides to this world... them that work and them that don't.
Estáis luchando blancos contra negros. Los nacidos aquí contra los extranjeros. Mineros contra mineros.
You work, they don't.
Vosotros trabajáis... y ellos, no...
You don't know the rules. Don't know how things work. They don't know shit about mining coal that's for sure.
No conocéis sus leyes, ni cómo funcionan las cosas.
They don't pay you to turn me loose. Do you guys work on commission?
No le pagan para que me suelte. ¿ Trabajan a comisión?
They don't work?
¿ No tienen que trabajar?
Back here in the early days, they had a lot of green berets work with the Montagnards, and, I don't know, it all kind of makes sense to me.
Aquí, al principio, tenían a muchos boinas verdes trabajando con los Montagnards, y, no sé, pero todo tiene sentido para mí.
No wonder they don't work.
Con razón no funcionan.
If you are real ghosts, you better get another routine because those sheets they don't work.
Si sois fantasmas de verdad, ya podéis pensar en otra cosa porque las sábanas... no funcionan.
These cellular phones, they don't work.
Estos teléfonos celulares no funcionan.
There must be a point where they don't work anymore... because they're not to do with what we're doing... record-wise or film-wise.
Se llega a un punto en el que ya no sirven más... no encajan con lo que estamos haciendo... ya sea el disco o la película.
when you don't have clients, work on these flowers don't smirk these are for export they're special. they have lights yhe americans love them all our buyers are satisfied you'll help make the petals and leaves
Cuando no tengas clientes, trabaja en esas flores No te rías así... son para exportar. Son especiales.
They don't understand it's just more work for us.
Ellas no entienden que eso es solo más trabajo para nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]