English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / They hurt

They hurt Çeviri İspanyolca

3,907 parallel translation
They didn't care who they hurt, did they?
No les importó a quiénes hicieron daño, ¿ verdad?
Did they hurt you?
No.
They hurt you?
¿ Te lastimaron?
Why would they hurt some little girls like that?
¿ Por qué harían daño a algunos niñas de esa manera?
All that matters is that you're back, and that Muirfield's gone, and they can't... hurt anyone else like they hurt us.
Todo lo que importa es que has vuelto, y que Muirfield se ha ido, y ellos no pueden... dañar a nadie mas como nos han dañado a nosotros.
Martin Sullivan and his executives do not care how many people they hurt in this town.
A Martin Sullivan y sus ejecutivos no les preocupa cuántas personas lastiman en esta ciudad.
- They hurt you.
- Te lastimaron.
Aster Corps takes what they want, no thought to who they hurt.
Aster Corps toma lo que quiere, sin importar a quien hagan daño.
Man, they hurt.
Duelen.
They hurt our family.
Lastimaron nuestra familia.
And they get hurt.
Y salen lastimados.
The only way I could survive Was to remove any part of me they could hurt.
La única forma de sobrevivir fue eliminar cualquier parte de mí que pudiera hacerte daño.
Now, they'll want to avenge Mentor. We've hurt them enough. They'll have no pity.
Y ahora van a querer vengar a Mentor... les hemos vertido suficiente veneno en sus corazones, de manera que no tengan ninguna piedad.
They say I hurt my Sylvia.
Dicen que hice año a mi Sylvia.
They're lucky they didn't get hurt.
Tienen suerte que no salieron heridos.
If they sack me... sure, it'll hurt.
Si me despiden... seguro que dolerá.
They can't hurt you.
No pueden hacerte daño.
You hurt my big sister's feelings, and then she went and volunteered at a women's prison, and they beat her up good.
Heriste los sentimientos de mi hermana mayor y luego se fue de voluntaria a una cárcel de mujeres, y le dieron una paliza.
They know he wouldn't hurt them.
Saben que no les haría daño.
They're going to make me hurt you!
Van que me hagas daño!
They'll hurt the people I care about.
Harán daño a gente que me importa.
Now they can't hurt you.
Ahora no pueden hacerte daño.
They think I'm so tall, my feelings don't get hurt.
Piensan que soy tan alto que no hieren mis sentimientos.
People hurt other people because they're unhappy.
Las personas dañan a los demás porque no son felices.
It was a Sargent and Greenleaf lock, and they can take hours, and will, just... moving his fingers hurt so much.
Era una cerradura Sargent and Greenleaf, y esas pueden tomar horas, y Will, solo... mover los dedos le dolía mucho.
Dominic wouldn't hurt Calvin- - they liked each other.
Dominic no lo haría daño Calvin - se gustaban.
Your sensitivities, they make you a great detective, but they also hurt you.
Tus sensibilidades... te hacen un gran detective, pero también te hacen daño.
They've removed anything that could cut me or hurt me.
Me han quitado cualquier objeto que pueda clavarme o que me haga daño.
They're not gonna hurt you, Caitlin.
No van a hacer daño, Caitlin.
For all the people that they've hurt.
Por todas las personas a las que ellos lastimaron.
They want to get someone hurt.
Quieren que alguien salga herido.
Why I wanted to hurt someone who kept saying that they were gonna help me, but waited and did nothing for years.
Por qué quería lastimar a alguien que seguía diciendo que me iban a ayudar, pero esperé y no hicieron nada por años.
Because they both hurt like hell.
Porque ambos duelen como el infierno.
Saying something about Clint and Waylon Dundee, how they'd never hurt me again.
Hablando sobre Clint y Waylon Dundee, de cómo no me lastimarían nunca más.
We got no power, we got no communications, people are hurt, they're scared.
No hay electricidad, no hay comunicaciones, la gente está lastimada, está asustada.
Some people out there are afraid of what's different, and sometimes they want to hurt people like Stef and me.
Algunas personas están asustadas de lo diferente y a veces quieren lastimar personas como Stef y yo.
My money's on the new Council. They seem really easily butt hurt.
Apuesto por el nuevo consejo.
These people, they can't hurt you anymore.
Esta gente, no te hará daño nunca más.
Someone gets hurt, they call in sick.
Si alguien se hace daño, llaman a un suplente.
I am going to really hurt somebody if they send back my cake.
Voy a herir realmente a alguien si envían de vuelta mi pastel.
They're dangerous, and I don't want them to hurt you.
Son peligrosos, y no quiero que te hagan daño.
I guess it wouldn't hurt if you got them a little sooner than they did.
Supongo que no dolería si los traen un poco antes que ellos.
That must hurt their feelings, and they will stop calling.
Eso debe herir sus sentimientos, y no deja de llamarme.
You're so self-centred that anyone who spends any time with you just wants to hurt you or get the fuck away from you, as fast as they can.
Eres tan egocéntrica que cualquiera que está contigo sólo quiere herirte o largarse de una vez, tan rápido como pueda.
These hicks have no idea the hurt they're in for.
Estos idiotas no tienen ni idea del daño que les espera.
People might be hurt, and I'm gonna see if they need my help.
Hay gente que puede resultar herida, y yo voy a ver si necesitan mi ayuda.
They won't hurt you.
No quieren herirte.
Did they hurt you?
¿ Te lastimaron?
- Are they gonna hurt me?
- ¿ Van a hacerme daño?
They're not gonna hurt you.
No van a hacerte daño.
They could have gotten hurt.
Podrían haber sido heridos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]