Throw it here Çeviri İspanyolca
285 parallel translation
Brian, throw it here!
¡ Brian, lánzalo aquí!
Throw it here!
- ¡ Cuchillada!
Throw it here.
Tírala aquí.
Throw it here!
¡ Tira aquí!
Mariechen, throw it here!
Mariechen, a la basura aquí!
Throw it here, Midget!
Entréganos la ardilla, Enano!
- Throw it here!
- Tírenlo aquí!
But first I want to see this tape, throw it here, boy!
Pero primero quiero ver esa cinta. ¡ Tírala aquí, chico!
Throw it here, boy!
¡ Tírala aquí, chico!
Throw it here! - Here you go.
¡ Tírelo aquí!
Throw it here!
¡ Tíranoslo!
It's just another thing to throw on the pile of what the hell's going on here.
Es una cosa más para sumar a la lista de qué demonios está pasando aquí.
Nothing to it. Here, you throw one up for me.
Está tirado. lánceme una.
Here, throw it away.
¡ Toma! ¡ Tíralo!
He was here once before, and I told the boss about it, and the boss said if he comes back, to throw him out.
Ya vino antes, se lo dije al jefe... y me dijo que lo echara si volvía.
Here is the ground pitch blende throw in the uranium and thorium in it
Aquí está la pechblenda molida, que aún contiene uranio y torio.
You wish proof? I'll give it to you. A stone's throw from here is the room.
A una manzana de aquí hay una habitación.
You'll never know the agony it cost me sitting here, cool, while you talked about horses and I yearned to throw myself into your arms.
No sabéis que tortura era para mí, estar ahí, fría mientras me hablabais de caballos. Y yo entre tanto, deseando estar en vuestros brazos
I ought to throw you out of here right now before it's too late.
Debería echarlo de aquí ahora mismo antes que sea demasiado tarde.
We don't have time to get a ladder in But here is a mat I'll throw the light on it
No hay tiempo para escaleras, pero aquí hay una lona, la enfocaré.
Won't take but a minute to throw it together here.
En un momento lo preparo.
Well, here he comes.Just catch the ball when I throw it to you.
Ahí viene. Cuando te arroje la pelota, atrápala.
Throw it over here.
Lánzalo acá.
Throw it over here.
Lánzamelo.
I told you to throw it over here.
Te dije que me lo lances.
I'll take it of and throw it in here.
Esto no me deja dormir esta noche.
I'VE GOT ONE MORE HERE. WHO'S GONNA THROW IT?
Tengo uno más aquí a alguien para jugar.
Now, this may be the last Christmas party we're going to throw here, so let's make it a lulu.
Quizá ésta sea la última fiesta navideña... que demos aquí, hagamos que sea excelente.
Get out of here before I throw it back to you piece by piece!
Lárguese de aquí antes de que se lo tire a la cara pieza a pieza.
Taste here, throw it down.
Prueba esto.
And there's no fountain here for you to throw it in.
Y no hay fuente aquí donde la puedas tirar.
YES, BUT NOT THESE BABOONS AROUND HERE. THEY'D THROW IT AWAY.
Pero estos monos la tirarían.
I'll throw it out first! Wait here.
Esperad aquí, no os mováis.
You can throw me out if you want, but you looked so cozzy in here and your decorator friend had gone home, and it was getting so cold on the fire scape.
Echeme si quieres, parecías tan cómodo aquí adentro y tu amiga la decoradora ya se marchó a casa, y me estaba congelando en la escalera de incendios, pense...
All right, Molly, just throw a hip hock on that and roll it over here.
Muy bien, Molly, ladéate sobre eso... y ruédalo hacia acá.
Throw it over here, and don't try anything.
Pásamela, y no intentes nada.
I'm going to throw this out there. And the minute it explodes, you all run out of here, quick.
Cuando haya lanzado esto y oigáis la explosión, tenéis que salir lo antes posible.
Now just lift that cannon out of your belt... and throw it over here.
Ahora acaba de IIFT ese cañón de su cinturón... y tirarlo por aquí.
Now, get that thing out of there... and throw it over here.
Ahora, sacar esa cosa de allí... y tirarlo por aquí.
You. Drag that out of here and throw it on the fire.
Tú, quita a este de aquí y llévale con los otros al fuego.
Throw it up here! Throw it to me!
¡ Sácalo aquí arriba!
You know, we gotta do it someday - throw away all the guns and invite all the jokers from the North and the South in here to a cocktail party.
Un día, hay que hacerlo : deshacernos de todas las armas e invitar a todos los del Norte y los del Sur a una fiesta.
Throw it over here in this buggy.
tírenlas en esa calesa.
It's special for to throw stones, for to hurt God's creatures. Were any of the others here on Sunday?
Son especiales para arrojar piedras, para lastimar a las criaturas de Dios.
We're gonna get this horse out here and throw the Chinaman on it.
Tomaremos este caballo y cargaremos al chino.
You watch it. I'll get the manager in here. He'll throw ya out in the street!
Ve con cuidado, llamaré al acomodador y te echará.
Here, throw it in the river, whatever you want
Toma, tiralo al río, donde quieras.
Throw it right here.
Lánzala aquí.
"Ana, throw this in the rubbish bin. " It mustn't be here. "Besides, it's of no use anymore."
"Ana, tira esto a la basura, no conviene que esté aquí, además, ya no sirve para nada".
Man, if you call here one more time... I'm gonna take this phone and I'm gonna throw it out the window.
Si vuelves a llamar... arrojaré este teléfono por la ventana.
Here. Throw it... hard!
Ten, tírala, con fuerza.
throw it away 117
throw it 160
throw it out 45
throw it in 17
throw it down 24
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
throw it 160
throw it out 45
throw it in 17
throw it down 24
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106