English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Throw it down

Throw it down Çeviri İspanyolca

369 parallel translation
Hey, Schnoz, take that radiator cap and throw it down the sewer.
Schnoz, coge a boca del radiador y engánchala en el tubo.
Rita took out the acid, and that woman saw she was going to throw it down on'em.
Rita sacó el ácido, y esa mujer vio que lo iba a arrojar sobre ellos.
Throw it down to me, Cheetah.
Tíramelo, Chita.
- Throw it down, Marie.
- Tírala, Marie.
But before I could really grab it and throw it down on paper... the drinks would wear off and everything would be gone... like a mirage.
Pero antes de poder captarla y escribirla... se pasaba el efecto del alcohol y todo se esfumaba como un espejismo.
Throw it down, Edna.
Arrójala, Edna.
I'll have to come up there if you don't throw it down.
Tendré que subir allá si no la arrojas.
- You throw it down and I'll give it to her. - OK.
Tú échalo y yo se lo doy.
- But I did throw it down there.
- Pues la he tirado.
Just throw it down?
- ¿ Lo tiro así?
Throw it down or I'll kill you.
Suelta el arma o te mataré.
- Throw it down, Mr Greer. - And I can't take Stride's horse in. - Throw it down, Mr Greer.
- Tírelo, Sr. Greer.
Throw it down.
Tírelo.
I'll shred the hat and throw it down the pipe.
Cortaré el sombre en trozos y lo echaré por el retrete.
Throw it down, Bannon.
Tírala al suelo, Bannon.
Come on, throw it down the hill and off of the street!
¡ Anda, y despéñalo fuera de la base!
Throw it down!
¡ Lanzadlo hacia abajo!
Come on, throw it down!
Vamos, arrójenlas ahí!
This is the abseiling rope, you throw it down at the end.
Esta es la cuerda. La tiras al final.
Throw it down or we'll cut you to pieces.
Suelte el arma, o lo acribillaremos.
Tell me, reverend, is life so stinking cheap that you can throw it down a drain?
Dígame, Reverendo,... ¿ Es la vida tan ordinaria que puede lanzarla por el caño? La vida es muy apreciada, Sr. Radin.
You want me to go out there, don't you? Yeah, and take me future, me career and me pension and throw it down the drain.
¿ Quiere usted que yo vaya allí ahora y que coja mi porvernir, mi carrera y mi paga y los tire por la borda?
Eject that cartridge belt and throw it down on the ground.
¡ Sáquese la cartuchera y tírela!
Throw it down. Throw it down!
Take it. ¡ Tómalo!
- Throw it down.
- Lánzamela.
Let's throw it down and jump, okay?
Echémosla y saltemos, ¿ Bien?
I think he wants to take the idea and sort of, uh, throw it down the well.
Me parece que quiere tomar la idea y echarla al pozo.
- Throw it down the well?
¿ Echarla al pozo?
- You know, throw it down the well and see if anyone salutes it.
Echarla al pozo para ver si alguien la recibe.
Throw it down
¡ Sujeta a Jean!
I'd throw it down the incinerator but it won't burn twice.
Lo metería en el incinerador, pero no se carbonizará dos veces.
Throw it down there.
Ilumine allí.
We'll throw a few rounds down the street for the fun of it.
Saldremos disparando por la calle, será más divertido.
I told them it was bad enough for the senate to throw me down without my stumbling up the steps on my own account.
Ya es suficiente que el Senado me haya derribado...,... no hace falta que me caiga por las escaleras por mi cuenta.
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Dime sólo una palabra, la cogeré con un lazo y te la entregaré.
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.
Si la quieres di una palabra, le echaré un lazo y te la alcanzaré.
Throw it down anywhere.
- Bien, mamá.
He'll throw it low and inside to a right-hand batter, make him pull it down the short for a double play, six-four-three.
Lanzará abajo y adentro a un bateador diestro, para que la mande corta, jugada doble seis-cuatro-tres.
So I say, don't throw good money after bad. Tear it down.
Si no quiere perder más dinero, derríbenla.
Get it down there, Bobby. Throw them on the fire.
Baja, Bobby y arrójalas al fuego.
Somebody down front, throw a peanut at me, would you? That's it.
Que alguien de la primera fila me eche un cacahuete.
Throw it down.
¡ Tírala al suelo!
When I throw this rope down, tie it round his arms, someone.
Cuando yo coloque en el suelo esta cuerda, Alguien amarre esto alrededor de sus brazos.
I throw a stone up in the air and it comes back down.
Lanzo una piedra al aire y viene de vuelta.
Taste here, throw it down.
Prueba esto.
- Throw it down.
- Tíramelo.
Throw it down!
Arrójenlas ahí!
They want to throw him down the well? Listen, old woman, do you know what it may happen if I catch you while playing these jokes? Really?
¿ Lo quieren tirar al pozo?
I can not stand it, I will throw down the street in the middle.
No aguanto más, tiraré por la calle del medio.
Throw down your gun, or the girl gets it.
Tira tu arma, o la chica lo consigue.
There's rattlesnakes down there in that pit, and I'm going to throw you in it!
Ahí hay un pozo lleno de serpientes y pienso arrojarte a él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]