English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Throw them away

Throw them away Çeviri İspanyolca

421 parallel translation
My hatred, my anger, I'll throw them away, And quietly die,
Mi odio, mi ira, los tiraré a la basura y me iré en paz.
Throw them away.
Tírelas.
Once Doc baked some biscuit And throw them away
Un día Doc horneó unas galletas Y las lanzó al mar
We've built them up through years of hard work. You can't throw them away for something you won't talk about!
¡ No tiréis tanto esfuerzo por algo de lo que ni siquiera habláis!
I can't throw them away.
No puedo desperdiciarlas.
When she was a little girl, she used to tire of all her toys... and throw them away while they were still new.
Cuando era una niña, se cansaba de todos sus juguetes... y los tiraba cuando aún eran nuevos.
- You merely throw them away.
- Simplemente se los tira. - Me viene bien.
We can't throw them away like that.
No podemos tirarlos por la borda.
They get dirty, I throw them away.
Se ensucian y las tiro.
You can throw them away. Say, these are citations for your medals.
Son menciones honoríficas por tus medallas.
And when you're through with them, you simply throw them away...
Se tiran cuando han cumplido su misión.
during his seventeen years of service, he had a succession of these gowns but he had never been able to throw them away and so they lay wrapped in brown paper in a bottom drawer in his bedroom
Durante sus 17 años de servicio había tenido varias, pero nunca se había decidido a tirar ninguna. Las guardaba envueltas en en un cajón de la cómoda.
Well, throw them away, give them away, I'll never use them again
Tíralas, regálalas, no volveré a usarlas.
Now, to throw them away just Like they're another bunch of rocks.
Arrojarlas como si fueran simples rocas.
If there are more, I won't throw them away.
Si encuentro más bolas, no las tiraré.
- Throw them away.
- Tíralas.
Isn't it nice that... that I didn't throw them away?
Suerte que nos las tiré.
Throw them away!
¡ Tírenlas!
Well, throw them away.
Deshágase de ellas.
You work so hard and... I can't help noticing you go over and over your drawings... and often as not, you throw them away.
Trabajas tan duro y... he podido darme cuenta de que revisas y revisas tus dibujos... y casi siempre acabas por destruirlos.
By the way, they cost 300 lire, don't throw them away.
Por cierto, cuestan 300 liras, no los tires.
- We must throw them away.
- Debemos tirarlas.
Throw them away because of an old wives'tale about men who died 60 years ago but aren't dead?
¿ Tirarlos por la historia de una vieja esposa acerca de personas que murieron hace 60 años pero no están muertas?
Well, I can't throw them away.
No puedo tirarlos.
Why would you want me to throw them away?
¿ Por qué iba a tirarlos?
Oh, Mama, throw them away.
Mamá, olvídate de eso.
Throw them away.
Tirálo todo.
Exactly. When things are old we throw them away, right?
Por eso, cuando las cosas son viejas se tiran, ¿ no?
Throw them away, I cannot see them anymore.
- Tíralas, no las quiero ver más.
Should I throw them away?
¿ Quieres que los tire a la basura?
That's right, throw them away.
Muy bien, tiradlas.
I put them inside, while you throw them away.
Yo las pongo dentro, y vosotros las tiráis.
-... don't throw them away. - What should I do with them?
-... no las tire - Entonces ¿ qué hago con ellas?
The scripts in that closet, throw all of them away.
Tira todos los guiones del armario.
No need to throw them away, give them to the customers.
Es como tirárselos al cliente.
To throw away money on them.
Para malgastar dinero en ellas.
There's a chance for them to win if he doesn't throw it away.
Tenemos oportunidad de ganar, si él no lo arruina.
Had to throw'em away. The moths got to them.
- Siento haber tardado, Doc.
GUARDS, TAKE THEM AWAY! THROW THEM IN CHAINS!
Que preparen un patíbulo. ¡ Cuélguenlos!
I don't want to throw them out right away.
No quiero tirarlas tan pronto.
Throw them away.
Están rotos.
I thought you said throw them away.
Pensé que dijiste que las arroje.
But the Comanches must throw away their war paint, or we'll have to make them.
Pero es preciso que los comanches entierren el hacha de guerra.
Yesterday evening, I happened, innocently, to throw away a pair of socks, and this is really funny! Today I find them on the cover page!
Ayer, por casualidad, inocentemente tiré un par de calcetines y, mire qué gracia, hoy me lo encuentro publicado en su periódico.
I know what you want to do... put them behind bars and throw away the key.
Sé lo que vas a hacer. Encerrarles y tirar la llave.
Just throw them away!
Tíralas.
We throw them away, sir.
señor.
Things that are old and worn out, we're just going to throw them away.
Simplemente tirarlas a la basura.
I look awful. I suppose you'll throw these clothes away or burn them after tonight.
Supongo que tirará esta ropa o la quemará después de esta noche.
Why throw away their lives by supplying them with bargain-basement guns or none at all?
¿ Por qué darles armas de saldo o no darles armas en absoluto?
Throw them away.
Tíralos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]