To Çeviri İspanyolca
8,390,556 parallel translation
Do you want to become tougher?
¿ Quieres ser más fuerte?
So... if you wanted to, would you have sex with me?
Entonces si quisieras, ¿ nos acostaríamos?
When I turn 18... If I said I wanted to have sex with you... would you do it?
Cuando cumpla 18 si digo que quiero acostarme contigo ¿ lo harás?
I'll go to the living room after I get dressed.
Me visto y voy para el salón.
Your mood seems to have improved.
Parece que estás de mejor humor.
If you like to, you can talk to me about it.
Podemos hablar de ello si quieres.
I woke up and couldn't get back to sleep.
Me he despertado y no he podido volver a dormir.
Good, thanks to you.
Bien, gracias a vosotras.
What do you mean by, "Thanks to you"?
¿ Qué quieres decir con "gracias a vosotras"?
Well, after watching you ladies, I've been able to write a little more.
Bueno, que, después de conoceros, señoritas, estoy escribiendo más.
I think that it's thanks to all of you.
Creo que es gracias a vosotras.
To be honest, I still have no idea... how I should feel when I see my father.
Si soy sincero, aún no tengo ni idea de cómo me debo sentir al ver a mi padre.
TO SUZUMURA
PARA SUZUMURA
The other day, I went to Ms. Mizuguchi's home.
El otro día, fui a casa de la señorita Mizuguchi.
She talked about the letters that you write to her.
Me habló de las cartas que le escribes.
She said not to send them anymore.
Dijo que no le enviases más.
I'll still continue to offer incense at his altar.
Aún le hago ofrendas de incienso a su altar.
I've been sentenced to death.
Me han condenado a muerte.
I don't know how to get my mind off that.
No sé cómo quitármelo de la cabeza.
To be honest, I don't have a clue either.
Si soy sincero, yo tampoco tengo ni idea.
Why do I have to do that?
¿ Por qué?
But you have to give me one hundred million.
Pero me tienes que dar cien millones.
You don't have to be that way for me.
No tienes por qué ser así conmigo.
Well, you see, to be honest, I've never read one of your novels, and I'd never thought I wanted to read one, but...
Bueno, ya sabes, sinceramente, no he leído ninguna de tus novelas y nunca he pensado que querría leer una, pero...
When I saw you offering incense there, I kind of wanted to read your book.
Cuando te veo aquí ofreciendo incienso, me entran ganas de leer tu libro.
When you write your next one, allow me to read it.
Cuando escribas el próximo, déjame leerlo.
There's finally someone... who wants to read my novel.
Por fin, alguien quiere leer mi novela.
I know it sounds pretty silly, but I want to write for this person who's waiting for it.
Sé que suena un poco tonto, pero quiero escribir para esa persona que espera por esto.
The children were forced to call them Mother and Father.
Obligaban a los niños a llamarlos madre y padre.
All the children who lived together there had to treat each other like siblings.
Todos los niños que vivían allí tenían que tratarse como hermanos.
I was raised according to these crazy rules.
Me criaron con esas extravagantes normas.
All I could do was work at part-time jobs every day to save money to get out of there.
Solo podía trabajar a tiempo parcial para ahorrar dinero y marcharme.
Then one day, I just happened to buy a lottery ticket.
Un día, me dio por comprar un boleto de lotería.
But I'm a minor, so I was told that I needed a guarantor in order to receive the prize money.
Pero soy menor, así que me dijeron que necesitaba un avalista para recibir el dinero del premio.
To thank him and to keep his mouth shut, I paid him ten million yen.
Para agradecérselo y que no hablase, le pagué diez millones.
That was supposed to be the end of it.
Se suponía que ahí acabaría todo.
But after that, he kept coming back to ask me for money.
Pero, después de eso, siguió volviendo a pedirme dinero.
Even if you pay him 100 million yen, he'll continue to ask money from you.
Aunque le pagues 100 millones, te seguirá pidiendo dinero.
I was such an idiot to trust in him.
Qué tonta fui al creerle.
No matter what needs to be done, there are pros who specialize in it.
No importa lo que haga falta, hay profesionales especializados en eso.
Leave it to me.
Déjamelo a mí.
I told him to meet me there.
Le dije que nos reuniríamos aquí.
They received invitations to come to my house from an unknown source.
Recibieron invitaciones anónimas para venir a mi casa.
But I still have no idea who sent the invitations, or what they want these women to do to me.
Pero aún no sé quién envió las invitaciones o lo que quieren que me hagan estas mujeres.
Thanks to these women, my life will change a lot.
Gracias a ellas, mi vida cambiará mucho.
What do you plan to do with him?
¿ Qué es lo que vas a hacer con él?
People sometimes need to lean on others.
La gente a veces necesita apoyarse en los demás.
If you think I'm wrong, feel free to fight me over it.
Si crees que me equivoco, puedes cuestionarme.
I'll beat you to a pulp.
Y te haré pedazos.
You forced me to choose one of you.
Me has obligado a elegir a una.
I don't want to eat anymore, too.
Yo tampoco quiero comer más.
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today is my birthday 30
tone 191
today 4533
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today is my birthday 30
tone 191
today 4533