Wait a minute here Çeviri İspanyolca
786 parallel translation
Say. Say, wait a minute here, Rufe.
Eh, espera un momento, Rufe.
Hey, wait a minute here.
Un momento.
Hildy. Come over here right away. Wait a minute.
Acabo de capturar a Earl Williams aquí, en la sala de prensa.
Oh, here. Wait a minute.
- Espere un minuto.
Wait a minute. Here is news. It's been driven by Eddie Greer.
La noticia es que el conductor es Eddie Greer
Wait a minute, folks! Here's a surprise. It's Joe Greer driving.
La sorpresa es que Joe Greer está al volante.
Here, wait a minute...
Espera un momento...
Wait here a minute.
Espera un minuto.
Here, wait a minute.
Oye, espera un momento.
Here, wait a minute, wait a minute.
- Espera, espera un minuto.
JONES : Here, wait a minute.
Espere un momento.
Here, wait a minute.
Espere un minuto.
- Oh, about 20 miles south of here. Wait a minute.
Encontré un cuerpo de mujer entre los arbustos.
Wait a minute. Here. Here.
Espera un momento.
Here, wait a minute.
Tenga. Espere un momento.
Here, wait a minute.
Esperad un momento. Así que os habéis casado.
Here now, wait a minute.
Esperen un poco.
Here, here, wait a minute. What's your hurry?
Un momento. ¿ A qué viene tanta prisa?
Wait a minute, fellows. Listen. We gotta get out of here quick.
¡ Hay que bajar rápido!
Here, wait a minute.
Toma, espera un momento.
Just wait here a minute, please.
Espere aquí tan sólo un minuto, por favor.
- Hey, wait a minute, come here!
- ¡ Espera un momento, ven aquí!
Hey! Here, here! Wait a minute.
Espera un poco!
"Here is displayed in its full flower", sir, "that ruthless realism " happily alternated by a superbly subtle delicacy... " Wait a minute!
"Aquí se ve en su totalidad el realismo crudo que alterna con la suprema delicadeza..."
- Now get out of here, you swamp trash! - Now, wait a minute. - Put that down.
¡ Salid de aquí, basura,... ratas de pantano, fuera!
- Here, wait a minute.
Espera un momento.
Here. Wait a minute. I'll put it on.
Está bien, yo se lo pongo.
Wait here a minute.
Espere un momento.
Wait a minute, Mother. Come here, Dad.
Un momento, mamá.
Wait here a minute, honey.
Espera aquí un momento, cariño.
Here, wait a minute, Theodora.
Espera un momento, Theodora.
Here, wait a minute.
Espere un momento.
- Wait a minute, they may be here now.
- Espere, parece que están aquí.
Here, wait a minute.
Espera, espera.
Here, now. Wait a minute.
Bien, un momento.
Would you wait here a minute for me?
¿ Me esperas?
- Wait a minute... Do you realize what you've done? Yes, that your grandfather doesn't work here anymore.
Sólo pensé que tal vez si no lo hacías de la manera en que querías te resentirías y serías infeliz.
Wait a minute. Here!
Espere un momento.
Here, wait a minute.
Espera.
Here, now, wait a minute.
Oye, espera.
Here, now, wait a minute.
¿ Por qué? Espera.
Wait a minute. Wait here.
Espera aquí.
Here. Wait a minute.
Un momento...
Here, wait a minute now.
Un momento.
You wait here a minute.
Espere un minuto.
No, wait a minute. Here's the mayor.
Aquí viene el Alcalde.
You wait here a minute, sir.
Espere aquí, señor.
Please wait here for a minute... ... please.
Por favor esperen aquí un minuto por favor.
I'll see you down here in 15 minutes. Now wait a minute. You told me when I finished up the Mathews case, I- -
Dijiste que cuando terminara el caso Matthews...
Wait a minute, I have it right here.
Espere un minuto, aquí lo tengo.
Hey, wait a minute, you'll have to fix that door someplace and get all this junk out of here.
Eh, espera, arregla eso en otro lado y saca todos estos trastos de aquí.
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait and see 133
wait a sec 321
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a 28
wait a second 3080
wait and see 133
wait a sec 321
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a 28
wait a minute now 21
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait one second 45
wait for what 83
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait one second 45
wait for what 83