English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wait a sec

Wait a sec Çeviri İspanyolca

906 parallel translation
OH--OH, WAIT A SEC, BRAIN. I'VE GOT SOME GUM ON MY SHOE.
Espera, Cerebro, tengo chicle en el zapato.
Wait a sec.
Espera un segundo.
Just wait a sec!
- Espere un momento.
Oh, Bixby. wait a sec.
Bixby. Espera un segundo.
Wait a sec!
Esperad.
Ah but wait a sec, what you said there, was that nice or mean?
Dígame, eso que ha dicho, ¿ es algo agradable o desagradable?
Wait a sec!
Espera...
That reminds me, wait a sec...
Eso me recuerda... Un segundo.
Wait a sec... Didn't you seat Mr. Martineau last week?
¿ No le ofreciste asiento al Sr. Martineau la semana pasada?
Wait a sec.... 80 francs for the 4.
Espera un momento.
Wait a sec. Madame!
Espere un poco.
Wait a sec, I have a torch.
Espera un segundo, tengo una antorcha.
- Wait a sec.
- Espera, espera un momento.
Wait a sec.
Espera un poco.
Wait a sec, what's that?
¡ Espera! ¿ Qué es eso?
- Wait a sec..
- ¡ Espera un momento!
Wait a sec.
Deja que piense.
Wait a sec.
Espera un segundo
Wait a sec.
Esperad un momento.
Wait a sec, will you?
Espere, ¿ sí?
- Wait a sec.
- Un segundo.
Will you wait a sec?
¿ Pueden esperar un momento?
Wait a sec.
Un segundo.
Wait a sec.
Espera un momento.
Wait a sec, please. I'll look round.
Un momento, por favor Echaré un vistazo.
Wait a sec, I'm counting.
¡ Un segundo! ¡ Cuento!
Wait a sec, watch this guy, be careful.
Espera un momento. Vigila a esa persona. Lleva cuidado.
Wait a sec.
Espera.
- Wait a sec.
- Espera.
W... Wait a sec!
¡ Espera un momento!
Wait a sec.
- Espera un segundo.
Wait a minute, wait a sec. Did he say John?
Espera un minuto. ¿ Dijo John?
Wait a sec.
Espera aquí.
I'm looking for producer Chen Shiyua. Wait a sec.
- Estoy buscando el productor Shiyu Chen.
No, Sally, wait a sec.
No, Sally, espera un momento.
Wait a sec, there's something for you.
Espere un momentín, hay una cosa para usted.
Wait a sec!
¡'Pera un segundo!
- Wait a sec.
- Esperen.
No, wait a sec, stop.
No, pará, pará, pará.
- Wait a sec, one of our friends is in the bog.
- Puede esperar un minuto. Uno de nuestros amigos está en el baño.
Wait a sec!
Esperen.
Wait a sec.
- Vamos. - Espera.
Wait a sec.
Tengo una idea.
Wait a sec.
¿ Vienes? Espera.
Wait a sec.
Échele pa allá un tantito.
Wait a sec!
- ¡ Vamos, adelante! ¡ Un momento!
Wait a sec!
Espere un minuto!
What? She's chaste? Wait a sec!
Aquella es honrada, pero espere Señorita, aquí un cheque en blanco ponga usted la cifra.
- Wait a sec.
- Espera un segundo.
Wait just a sec.
Un momento.
Wait up a sec.
Espera un segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]