English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll do

We'll do Çeviri İspanyolca

16,345 parallel translation
No, uh, we'll come find you if we do.
Nos acomodaremos.
Okay, you know what we'll do?
¿ Sabes qué haremos?
Then, we'll only have to run it once and let the press do our work for us.
Solo se transmitirá una vez, y que la prensa haga todo el trabajo.
If you need anything, we'll do it the best we can.
Si necesita algo, lo ayudaremos de la mejor manera posible.
- I'll do that, you ask them where we can stay.
Voy a hacer eso, tu preguntales donde podemos quedarnos.
Just give me another 30 minutes and then we'll come out and we'll try and do a run-through.
Dame unos 30 minutos más... y después volvemos para ensayarlo de vuelta.
We'll all do better this time.
Todos lo haremos mejor esta vez.
Just to be sure, we'll do a blood test, huh?
Sólo para estar seguro, te haremos un análisis de sangre,
They'll survive no matter what we do.
Sobrevivirán sin importar lo que hagamos.
And when we do, we'll join him in dominating this planet.
Y, cuando lo hagamos, nos uniremos a él para dominar el planeta.
"Do we really wanna go through all this again knowing next time he'll have a real attorney defending him?"
"¿ Queremos repetir todo esto sabiendo que la próxima vez tendrá un verdadero abogado?"
Come on, let's let them do their thing and we'll go get a drink in the crew lounge.
Vamos, dejemos que hagan sus cosas y vayamos a beber un trago a la sala de la tripulación.
How long do you think we'll be?
¿ Cuánto crees que nos tomará?
We keep things on hand so that if, in the future, the CDC wants to come back and do studies, we'll have those archives available for their use.
Tenemos todo a mano, por si el día de mañana el centro CCPE desea volver a llevar a cabo los estudios. Así, tendrán los archivos a su disposición.
Okay, soon as we clear, open it up and we'll see what we can do.
Bien, tan pronto salgamos, ábrelo y veremos qué podemos hacer.
I'll get ya some dough and we'll see what we're gonna do about Chepe.
Te conseguiré dinero y veremos qué haremos respecto de Chepe.
We'll do whatever it takes to hold them off.
Haremos lo que sea necesario para frenarlos.
I mean after all, we are talking about what they'll do with your body after we die, right?
Se trata de lo que harán con tu cuerpo después de morir, ¿ verdad?
I'll bet you 10 bucks they're gonna puke before we do.
Bien, te apuesto $ 10 a que se vomitarán antes que nosotros.
I promise we'll do everything we can.
Le prometo que haremos todo lo que podamos.
All we can do is wait to see exactly what they have, which we'll find out once there's a grand jury.
Solo podemos esperar a ver qué tienen cosa que sabremos ante el gran jurado.
We'll do a grid search for that fucking triage van.
Buscaremos esa camioneta de triaje.
But, we'll do this.
Pero, hagamos esto.
We could do business. We'll get you rich!
Podríamos hacer negocios. ¡ Se harán ricos!
We'll do it over here.
Nosotros lo haremos allá.
But we can't do that, and I'll tell you why.
No podemos hacerlo, y te diré por qué.
Okay, if you want Nina, we'll do Nina.
De acuerdo, si quieres a Nina, pondremos a Nina. " Sección 2.1 :
Okay, we'll do that. Okay.
- De acuerdo, haremos eso.
Alex, if we do this right, we'll never have to do it again.
Alex, si lo hacemos bien, será la última vez.
Give us the fucking keys, man, we'll fucking do it!
Danos las llaves. Lo hacemos nosotros.
I'm not- - we'll do it together.
No lo... Lo haremos juntos.
Maybe if you tell us what you're fighting... we'll be a little more open to do the same.
Quizá si nos contara qué enfrenta, estaríamos más dispuestos a hacer lo mismo.
And if Eshel can help us with that, we'll see what we can do about your synagogue situation.
- Sí. Y si Eshel nos puede ayudar con eso, veremos lo que podemos hacer acerca de tu situación en la Sinagoga.
That's just what we'll do.
- Eso es lo que haremos.
We'll do just what they say.
Haremos lo que dicen.
One day we'll have to do this over tea like respectable businessmen.
Algún día tendremos que hacer esto tomando té, como hombres de negocios respetables.
We'll be prayin'for all of you. I do not even want to know what you paid for that.
No quiero saber cuánto pagaste por eso.
- We'll do things differently. Learn from our mistakes.
Esta vez haremos las cosas diferente, y aprenderemos de nuestros errores.
When we say we'll do something, we do it.
Cuando decimos que haremos algo, lo hacemos.
And when we finish this, when everyone's safe, we'll have all the time in the world to do things differently.
Y cuando terminemos con esto, cuando todo el mundo este a salvo, vamos a tener todo el tiempo del mundo para hacer las cosas de manera diferente.
We'll see... we'll see who's gonna do that.
Veamos quién lo hace.
All right, this is what we'll do.
Te diré qué haremos.
That's what we'll do.
Eso haremos.
Excellent. - We'll do it.
Excelente.
We'll do what Shanghai did.
Haremos lo mismo que Shangái.
I'll be brief, because we have a lot to do.
Voy a ser breve, puesto que tenemos mucho que hacer.
Do you think we'll have to move?
¿ Crees que tengamos que mudarnos?
We'll do at the cross street.
Lo haremos en el cruce.
Okay, we'll take out your trash, do normal cleaning, but no big messes.
Sacaremos su basura, haremos la limpieza habitual... pero nada de grandes estropicios.
We'll do something similar now, and I'll help you.
Haremos algo parecido ahora y yo te ayudaré.
We'll do it later!
¡ Llamaremos después!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]