English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We'll see you

We'll see you Çeviri İspanyolca

6,311 parallel translation
Once we're done with all this yöu'll see her.
Una vez que terminemos con todo esto la verás a ella.
We'll add it to the bill next week and you'll see.
La agregaremos a la cartelera la próxima semana y verás.
We'll add it to the bill next week and you'll see.
Lo añadiremos a la lista la semana que viene y lo verás.
Well, you spout your fiction, and I'll spout mine, and we'll see who the people believe... their trusted governor or you, a woman who only recently was charged with bribery.
Bueno, vierte tu ficción, y yo verteré la mía, y veremos a quién cree la gente... a su gobernador de confianza o a ti, una mujer recientemente acusada de soborno.
When we're done, I'll take you to see the bulls, okay?
Cuando hayamos terminado, te llevaré a ver los toros, ¿ de acuerdo?
We'll see you there?
¿ Te veremos allá?
Bye, we'll see you soon.
Adiós, nos veremos pronto.
You go, we'll see.
Tú vete, ya lo veremos después.
We'll go over there tomorrow, see if there's any furniture you want.
Iremos mañana para ver si quieres alguno de los muebles.
If we ever see you here again, we'll call the police.
Si lo vemos aquí de nuevo, vamos a llamar a la policía.
If we keep up the pace, you'll see Wiplala is waiting for us.
Si mantenemos el ritmo, verán que Wiplala nos espera allí.
Then you'll see it only after we've destroyed the avengers.
Entonces solo lo verás luego de que destruyamos a los Vengadores.
OK, er... we'll see you around.
Bueno, eh... nos vemos alrededor.
That we'll have to, if you don't want us to see our own family.
- Eso lo hará. - No quieres que veamos a nuestra propia familia.
We'll see you.
Nos vemos.
Okay, but we gotta go. We'll see you real soon, bye!
Bueno, tenemos que irnos.
We'll see you upstairs.
Te vemos arriba.
Okay? We'll see you later, dude.
- Nos vemos después. ¿ Sí?
For too long, the government has hidden the truth about Atrians but today, we'll show you what they don't want you to see.
Durante demasiado tiempo, el gobierno ha ocultado la verdad sobre los Atrianos pero hoy, os lo mostraremos lo que ellos no quieren ver.
- Well, then, you'll see- - - Do you realize we log all of your Internet activity here?
Y veamos... ¿ Sabes que guardamos toda tu actividad en Internet?
- You'll see when we get there.
- Lo verás cuando lleguemos allí.
O God, do you think we'll see them naked?
Oh Dios. ¿ Así también son cuando no están borrachos? - Sí. - Oops.
We'll see you when we get home.
Nos veremos cuando estemos en casa.
Briefing upstairs in my office, and then we'll get you to the hospital so you can see the girls.
Les daré la información en mi oficina y después iremos al hospital a ver a las chicas.
We'll see what you're having.
Vamos a ver lo que tienes.
- We'll see you around!
- ¡ Ya nos veremos!
We'll see you later then.
Nos vemos más tarde entonces.
There are millions of us, we have all the young guys, even the kids, you'll see what we do here in Naples!
Nosotros somos millones. Tenemos a todos los chavales, a todos los chiquillos. Ahora os enseñaré yo lo que armaremos en Nápoles.
We're okay, I stocked up before. You'll see.
Pero yo hice un stock hace dos semanas, ya verás.
We'll see if we can get you into witness protection.
Vamos a ver si podemos conseguir que en la protección de testigos.
We'll monitor you every six weeks and see what develops.
Te monitoreamos cada seis semanas y ver lo que se desarrolla.
Once we get this done, I'll come see you, I promise.
Cuando acabemos con esto, iré a verte, lo prometo.
Well, we'll see. See you after the weekend.
Nos vemos después del fin de semana.
- Yeah, well, we'll see about that. - How do you mean?
¿ Cómo estás con tu Agente de la D.E.A.?
You know, I think at the alpha stage, hopefully we'll see the fun.
Creo que en el estado alfa, con suerte veremos la diversión
I'll see if we can't get you a psych consult instead, um, possible rehab.
Veré si puedo conseguirle una consulta psicológica mejor, una posible rehabilitación.
You'll see the evidence when we get you and your crooked friends into a courtroom.
Verás la evidencia cuando te llevemos a ti y tu compañero deshonesto a los tribunales.
We'll see you in the morning.
- Nos veremos por la mañana.
We'll see you at the wedding?
¿ Te veremos en la boda?
We'll see you then.
La veremos entonces.
Thanks, we'll see you then.
Gracias, nos vemos.
Hope you all have a great weekend, and we'll see you here on Monday.
Que tengan un buen fin de semana. Nos volveremos a ver el lunes.
We'll see you on the other side.
Los vemos en el otro lado.
We'll see how useful you are... soon enough.
Veremos lo útil que es... muy pronto.
Well, nice to see you again, maybe we'll have dinner some time?
Bueno, me alegro de verte de nuevo, tal vez tengamos cenar alguna vez?
Let's just... we'll bring you back a glow stick, okay? - We'll see you around.
Simplemente te traeremos un palo fosforescente, ¿ Vale?
Okay, well um, we'll see you soon.
Está bien, bueno ummm, bueno te veo pronto.
Why don't you go ahead, take a lap around the bar, and we'll see if any girls are tracking you.
¿ por qué no te das una vuelta y vemos si alguna te sigue?
Yeah, well, we'll see how you'll do, Poppy, when your husband finally leaves you for the girl that works at the golf course snack shop.
Veremos cómo lo harás Poppy, cuando tu marido te deje por la chica que trabaja en la tiendita del campo de golf.
We'll see you down there.
Nos vemos ahí abajo.
We'll see you at breakfast.
Nos vemos en el desayuno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]