Welcome to london Çeviri İspanyolca
105 parallel translation
Dr. McKenna. Welcome to London town, Doctor.
Bienvenido a Londres, doctor.
welcome to London, Mr. Tanner.
Bienvenido a Londres, Sr. Tanner.
- "Dear Max and 99, welcome to London." That was nice of the Chief.
- "Queridos Max y 99. Bienvenidos a Londres". Qué amable estuvo el jefe.
Good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome to london for this great and grand historical event- - the oxford and cambridge boat race.
Señores y señoras, bienvenidos a Londres para este evento histórico.
- Welcome to London, Georgie.
- Bienvenido a Londres, George.
Welcome to London, Sapt and young Fritz.
Bienvenido a Londres, Sapt y joven Fritz.
- Welcome to London, Mr. Ross.
- Bienvenido a Londres, Sr. Ross.
- Welcome to London, Pug.
- Bienvenido a Londres, pug.
I was acquainted with your late cousin in a business way. Welcome to London.
Conocí a su prima por negocios.
Welcome to London.
Bienvenida a Londres.
Mr Holcroft. Welcome to London.
Sr. Holcroft, bienvenido a Londres.
Welcome to London, Dr. Slaughter... and to the Institute for Middle Eastern Strategic Studies.
Bienvenida a Londres, Dra. Slaughter... y al Instituto de Estudios Estratégicos del Oriente Medio.
Mrs. Prideaux, welcome to London.
Señora Prideaux, bienvenida a Londres.
Welcome to London.
Bienvenidos a Londres.
" Welcome to London.
" Bienvenidos a Londres.
Welcome To London... "
Bienvenidos a Londres.... "
Welcome to London, governor.
Bienvenida a Londres.
- Welcome to London.
- Bienvenidas a Londres.
Welcome to London, Father.
Bienvenido a Londres. Padre.
Welcome to London, Father.
Lo siento, bienvenido a Londres. Padre.
Welcome to London.
Bienvenido a Londres.
Welcome to London, beta ( son ).
¡ Bienvenido a Londres!
Well, welcome to London.
Bienvenido a Londres.
Mademoiselle Jane, welcome to London.
Madeimoselle Jane, bienvenida a Londres.
Welcome to London, Arkady.
Bienvenido a Londres, Arkady.
- Mr Volyakov, welcome to London.
- Sr. Volyakov, bienvenido a Londres.
Welcome to London House cousin.
Bienvenido a London House, primo. ¡ Es increíble!
Mr Gray. Welcome to London, sir.
Bienvenido a Londres, señor.
Lad walked off the train and got his first and last welcome to London. He was what - 12, 13?
El tipo se bajó del tren y obtuvo su primera y última bienvenida a Londres. ¿ qué edad tenía, 12, 13?
Welcome to London, gentlemen.
Bienvenidos a Londres, caballeros.
Welcome to London. -
¡ Bienvenido a Londres!
Welcome to London, Brother.
Bienvenido a Londres, hermano.
Welcome back to London, Mr. Pickwick.
Bienvenido de nuevo a Londres, Sr. Pickwick.
Welcome, sweet prince, to London, to your chamber.
Bienvenido, amable príncipe, a Londres. A vuestra cámara real.
Cumberland himself is to receive from London a tumultuous welcome.
Cumberland está por recibir en Londres una tumultuosa bienvenida :
Welcome to Wonderland Weather, here in our London headquarters.
Bienvenidos a la central de Londres de Maravillas Meteorológicas.
Welcome aboard flight 211... To New York and London.
Вienνenidos al νuelo 211 a Nueνa York y Londres.
Mr. Merrick, I am very pleased in being able to welcome you officially to the London Hospital.
Sr. Merrick, tengo el grato placer... de poder darle la bienvenida oficialmente al Hospital de Londres.
Welcome, sweet prince, to London.
Bienvenido seas a Londres, tierno príncipe.
Can't wait till we're alone. Welcome onboard Virgin Atlantic Airways nonstop service to London... - I love you.
Bienvenidos al vuelo de Virgin Atlantic a Londres... que continúa a Atenas.
Welcome Peacon flight 257 to London
Bienvenido vuelo Peacon 257 a Londres
You two are welcome to visit me in London anytime.
Seran bienvenidas si alguna vez me visitan en Londres.
Welcome onboard Virgin Atlantic Airways nonstop service to London...
Bienvenidos a bordo de la aerolínea y su vuelo sin escalas a Londres...
Your great work, we stage it to welcome him to London.
Tu gran obra, sera usada para darle la bienvenida en Londres.
[Man on radio] : Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the Queen's Hall, London.
Buenas noches, señoras y señores... y bienvenidos al Queens Hall de Londres.
Welcome back to BBC London Sport with me, Danny Kelly.
Bienvenidos a la BBC Deportes de Londres, conmigo, Danny Kelly.
Now, I'm sure you're going to make our new student, Emily Bennett, who's come all the way from London, feel welcome.
Seguro que le darán la bienvenida a Emily Bennett... la nueva alumna que vino desde Londres, Inglaterra.
Good afternoon, and welcome aboard British Airways Flight 471 nonstop to London's Heathrow Airport.
Buenas tardes y bienvenidos a bordo del vuelo 471 de British Airways sin escalas al aeropuerto Heathrow de Londres.
Hello and welcome to no less an institution than the National Gallery, in London itself where we're proud to welcome you to the grand final of School Challenge.
Hola y bienvenidos a no otra institución mas que la mismísima Galería Nacional en Londres. Donde estamos orgullosos de recibirlos para la Gran Final del Desafío Escolar.
There will be even greater crowds than these to welcome you.. when you return to London.
Habrá mucha más gente para daros la bienvenida... cuando volváis a Londres.
Welcome to South Africa. - We met in London.
Bienvenida a Sudáfrica.
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the jungle 19