When we were dating Çeviri İspanyolca
186 parallel translation
You bought be some when we were dating. - Right.
- Me lo regalabas cuando éramos novios.
We'll write each other everyday, like when we were dating.
Nos escribiremos todos los días como cuando éramos novios.
I wrote it for Zelda when we were dating.
La escribí para Zelda cuando salíamos.
Why didn't this come up when we were dating?
Por qué no sucedió mientras saliamos?
Do you remember when we were dating and we went out to the field?
¿ Te acuerdas de cuando éramos novios y salíamos al campo?
Boog, when we were dating', did you care for me?
Boog, ¿ Cuando estabamos juntos, te preocupabas por mi?
Remember that time when we were dating, and we took that walk on Oak Street Beach at sunset?
¿ Te acuerdas cuando estábamos saliendo? Y nos fuimos a caminar por por la playa al atardecer.
Come on. When we were dating, we used to go out all the time.
Cuando éramos novios siempre solíamos ir a comer.
- Well- - When we were dating, he was sweeter... and more romantic and 40 pounds thinner, and he had hair, and he ate with utensils.
Cuando éramos novios, era más tierno y romántico pesaba 20 kilos menos, tenía cabello y comía con cubiertos.
You know, Marge, this is just like when we were dating.
Marge, esto es igual a cuando éramos novios.
You remember when we were dating and we saw this at the drive - in?
¿ Recuerdas cuando la vimos en el autocine?
At least that's what you told me your name was when we were dating.
Por lo menos es el nombre que usabas cuando salíamos.
You know, when we were dating, Glory Ann always called me Herb after Herb Alpert, the musician.
Cuando éramos novios, Glory me llamaba Herb. Por Herb Alpert, el músico.
Well, I remembered, when we were dating,
Bueno, recordaba cuando salíamos,
I used to call him when we were dating...
Cuando éramos novios, solía llamarlo...
Remember those season tickets for the Rutherford ice hogs that you begged me to order back when we were dating?
Si, recuerdas esos tickets que me rogaste que comprara cuando estábamos saliendo?
Like when we were dating.
Como cuando éramos novios.
And when we were dating, we consummated like bunnies.
Cuando éramos novios, lo consumábamos como conejos.
Okay, remember when we were dating... and I told you about my stepfather, and, what happened?
¿ Recuerdas que cuando salíamos te hablé de mi padrastro y de lo que pasó?
When we were dating and I told you about me, my past what was it that you were scared of?
Cuando salíamos juntos y te conté de mi pasado ¿ qué fue lo que te asustó?
Hey, your mother dragged me to a lot of these things when we were dating, and they were all stupid.
Oye, tu madre me arrastró a varias de estas cosas cuando estábamos saliendo, y todas fueron estúpidas.
You didn't know too much about sex when we were dating.
Cuando salíamos, no sabías mucho de sexo.
I remember you doing the same thing when we were dating.
Recuerdo que hacías lo mismo cuando salíamos.
You seem determined to put an end to all my fun, just like you always did when we were dating.
Pareces determinada a poner fin a toda mi diversión ¡ Justo como tú siempre lo hiciste cuando salíamos!
One time, when we were dating, we got a late checkout.
Una vez, cuando estábamos de novios, nos dieron un check out retrasado.
There were a lot of things I kept to myself when we were dating.
Hubo muchas cosas que me guardé cuando estabamos saliendo.
I used to read it a lot when we were dating.
Solía leerla mucho cuando salíamos.
You seem determined to put an end to all my fun, just like you always did when we were dating.
Parece que estás decidida a quitarme toda la diversión, como cuando salíamos juntos.
Just you and me. Like when we were dating, except now I know not to expect sex after.
Sólo tú y yo, como antes de casarnos salvo que ahora sé que no debo esperar sexo al final.
Won't you look at my breasts like when we were dating?
Dale, ¿ no me vas a mirar las lolas? Como cuando éramos novios.
She used to when we were dating and she was all "wooing" me.
Solía hacerlo cuando salíamos y ella trataba de atraerme.
Yeah, we're... we're tryin'to rekindle the spark we had when we were dating.
Si, estamos... tratando de reencender la chispa que teniamos cuando salíamos.
- We RSVP'd when we were dating.
- Me invitó cuando salíamos juntos.
When we were dating you never wanted me to meet your mom.
Cuando salíamos nunca quisiste que conociera a tu madre.
I made it in ceramics class for Judith when we were dating.
La hice en clase de cerámica para Judith, cuando estábamos saliendo.
I need to tell you that when we were dating, I had VD.
Debo decirte que cuando salíamos, yo tenía una venérea.
That's funny, when we were dating, you were always late.
Eso es gracioso... cuando salíamos siempre llegabas tarde
When we were kids and I first started dating Howard... -... you weren't very nice to him.
De jóvenes, cuando empecé a salir con Howard tú no eras muy amable con él.
Like when we were dating and you said :
Tú sabes, como cuando estábamos de novios y dijiste :
Well, we have a previous statement from you dating back to 1975, when you were brought in and charged with soliciting.
Bueno, tenemos una declaración previa suya, que data de 1975 cuando fue traída y acusada de ofrecimiento sexual.
And when I finally started dating again, when I tried to hint to her about Rich, that we were living together...
Y cuando empecé a salir de nuevo, cuando intenté hablarle de Rich, contarle que vivíamos juntos...
When Sean told us you and he were dating, we were so thrilled.
Cuando Sean nos contó que salían, quedamos encantados.
Kind of reminds me Of when we were first dating... just holding each other, not being able to do anything.
- Me recuerda cuando empezabamos a salir... -... solo sujetandonos el uno al otro, incapaces de hacer algo.
Yeah, but when we were dating, you just sat there.
¡ Me casé contigo!
When we were still dating a long time ago!
¡ Cuando aun estábamos saliendo hace mucho tiempo!
REMEMBER WHEN WE WERE FIRST DATING AND I HAD THAT LITTLE APARTMENT ON SHERIDAN WITH THE LEAKY ROOF?
Recuerdas cuando tuvimos nuestra primera cita y yo tenia ese pequeño departamento sobre Sheridan con el techo que goteaba?
We were seeing each other. We started dating when he was looking for his house.
Empezamos a salir cuando buscaba casa.
In college, when we first started dating, people were so jealous of us.
En la Universidad, cuando empezamos a salir juntos la gente estaba tan celosa de nosotros.
I saved that picture back when we were still dating.
Guardé esa foto cuando aún estábamos saliendo.
Maybe we kinda went out a couple times when you were dating Kelso's brother
Tal vez salimos un par de veces cuando salías con el hermano de Kelso
Well, you remember what you were like when we first started dating, right?
¿ Recuerdas cómo éramos cuando comenzamos a salir?
when we first met 137
when were you born 26
when we were kids 120
when we were together 36
when we're together 26
when we were young 21
when we come back 37
when we're alone 19
when we broke up 18
when were you gonna tell me 58
when were you born 26
when we were kids 120
when we were together 36
when we're together 26
when we were young 21
when we come back 37
when we're alone 19
when we broke up 18
when were you gonna tell me 58