English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Where are you now

Where are you now Çeviri İspanyolca

2,626 parallel translation
Where are you now, in school or - -
¿ Dónde estás ahora, en la escuela o...?
Where are you now?
¿ Dónde está?
Where are you now?
¿ Dónde estás ahora?
- Where are you now?
- ¿ Dónde estás ahora?
Big bro, where are you now?
Gran hermano, ¿ dónde estás ahora?
Just where are you now?
¿ Dónde está?
Where are you now, the middle of Texas?
¿ Donde estas ahora, en el medio de Texas?
Uh, where are you now? Nashua?
¿ Dónde estás ahora?
Oh, thank you, Batman, where are they now?
Gracias, batman, ¿ dónde están ahora?
Where are you right now?
¿ Dónde estás ahora?
Now, where are you going?
Ahora, ¿ a dónde vas?
Is this one of those things where if I don't get on board right now, you are gonna keep bugging me every five minutes?
¿ Es una de esas cosas con las que, si no me apunto en este momento, me estarás molestando cada cinco minutos?
Guy fitting his description was seen racing through Bryan, Ohio, only two towns over from where you are now, in a green skylark.
Un tío que encaja con su descripción fue visto atravesando Bryan, Ohio, sólo a dos pueblos de donde estáis, en un Skylark verde.
Uh, I found a recent home sale to a Mr. Terry Paul Miller just 15 miles from where you are now.
Encontré una venta reciente de una casa a un tal Sr. Terry Paul Miller justo a 15 millas de donde están ahora.
♪ You guys love some parts of me that are now so clearly empty ♪ ♪ These holes where I used to see my brothers in polygamy ♪ Mm-hmm.
ªChicos os gustan partes de mí que ahora están tan vacíasª ªEsos agujeros donde solía ver a mis hermanos en la poligamiaª así, tan solo no quiero compartir una amanteª ªQuiero compartir mi vida con mis hermanosª ª ¿ Qué decís Jeff, Rodney, Chester?
- Yes, but now we can tell you exactly where they are, we can draw the map.
Sí, pero ahora podemos decirte dónde están. Podemos hacer un mapa.
For the last time, I am not sick. Now where are you going to put that?
Por última vez, no estoy enfermo. ¿ Ahora dónde vas a poner eso?
I'll come get you myself right now if you tell me where you are.
Voy por ti ahora mismo si me dices dónde estás.
Where are you going now?
¿ A dónde vas ahora?
- So where are you living now?
- Entonces, ¿ dónde vives ahora?
I don't know where you think you are right now.
Alex. No sé dónde crees que estás ahora.
If you're one of the people whose house is now several miles from where you left it, we would just like to say we are thinking of you and we wish you all the very best.
Si eres uno de las personas que su casa está ahora a varias millas de donde lo dejaste, nos gustaría simplemente decir que estamos pensando en vosotros y os deseamos todo lo mejor.
So if you know where they are and who has them, you better tell me now.
Así que si sabe donde están y quién las tiene, mejor que me lo diga ahora.
Now where exactly are you?
Ahora, ¿ dónde estás exactamente?
Where are you going now? !
¿ A donde vas?
Who almost made a mistake, Which is where you are right now
Que ha cometido un error, que es donde estás justo ahora
Now, you wanna hold down "control"... uh, Cameron, where are you guys located?
Ahora, mantenga pulsado "control"... Cameron, ¿ donde están tus chicos ubicados?
This is where you are right now.
Aquí es donde estás ahora mismo.
Hello, hello, thank you, Now, there are lambs in the fields £ 2,000 and told us we had to spend the cars we'd bought down where we'd be given a number of challenges.
Hola, hola, gracias, Hay corderos en las praderas y con 2.370 Euros de presupuesto, nos dijeron que nos juntáramos con nuestros coches donde nos enfrentaríamos a una serie de desafíos.
1 : 48.05 - where do you think you are now?
1 : 48 : 05 - Donde piensas que estas ahora?
I know, and I have no idea what it's like to be where you are, but if you run now, even if you somehow made it, you'll be running for the rest of your life.
Lo sé, y no tengo ni idea de lo que es estar donde tú estás, pero si huyes ahora, aunque lo consigas de algún modo, estarás huyendo para el resto de tu vida
Now take me back to my cell before I tell the warden how you raped me. What's going on? Where are you taking me?
Ahora devuélveme a mi celda antes de que le diga al director como me violaste. ¿ Qué sucede?
Where are you right now?
- ¿ Dónde estás ahora mismo?
It's about 30 minutes from where you are right now.
Está como a 30 minutos de donde estás ahora.
Where you are now, that's where they were taken.
Donde estás, es adonde los llevaron.
And that's where you are right now.
Y ahí es donde estás ahora.
♪ where you are now ♪
♪ where you are now ♪
He is currently the art teacher at the high school at Lake Worth where you guys are right now.
Actualmente enseña arte en la escuela superior de Lake Worth, donde ustedes están ahora.
Now we take you along to where tourists are not allowed.
Ahora les llevaremos a ustedes donde los turistas no están permitidos.
Question : Where the fuck are you supposed to be right now?
Pregunta : ¿ Dónde coño se supone que estas en este momento?
Nate, I don't know where you are or what you're doing, but we need to talk now.
Nate, no sé a donde estás y que haces, pero necesitamos hablar, ya.
- And if you'll excuse me, I've gotta go. - Where are you going now?
- Y me tendrás que perdonar, pero me tengo que ir. - ¿ Dónde vas ahora?
I'll break more than rules if you don't tell me where they are right now!
¡ Romperé más que reglas si no me dices donde están ahora mismo!
I really like spending time with you, but I just don't think you and I can ever really go past where we are now.
Realmente me agrada pasar tiempo contigo. Pero no creo que tu y yo podamos pasar nunca de donde estamos ahora.
Can you tell me where those suitcases are now, Mr Sodunke? Hm? Where are they now, those suitcases?
¿ Puede decirme dónde están ahora esas maletas, Sr. Sodunke? ¿ Dónde están esas maletas ahora?
Oh, now where are you going?
Ahora, ¿ a dónde vas?
"You now know where the tea bags are."
" Ya sabes dónde están las bolsitas de té.
Which is where I think that you are right now...
Que es donde creo que estás ahora mismo...
Did you tell her you were a doctor? And I was where you are now... in a world of hurt, no idea what my next step was.
¿ Le dijiste que eras médico? Y estaba donde estás ahora...
How do they know that's not the last Renault Fuego Turbo in the whole country? Well now there's a website called howmanyleft.co.uk, where you can go on it and find out precisely how many examples of each model are left in existence, OK?
¿ Cómo sabrán que no es el último Renault Fuego Turbo en todo el país? donde puedes ver exactamente cuántos ejemplares de cada modelo quedan en existencia, okay.
How many people say "Come on, Kia?" Now where are you going?
- ¿ Cuántas personas dirán "vamos Kia"? - Ahora, ¿ a dóndde vas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]