Who was here Çeviri İspanyolca
2,654 parallel translation
That's who was here trying to kill me.
- Él fue quien intentó matarme.
But when they did, I was always the one who was here for her.
Pero cuando ellos lo hicieron, he sido la única que siempre ha estado ahí para ella.
Who was here?
¿ Quién estuvo aquí?
I need to know who was here when Bjørn came here.
Necesito saber quién estaba aquí cuando Bjørn vino.
Mendoza, who was a tourist here Find wine is the best.
Mendoza, el turista, dice que el vino es excelente. Él hace el vino. - ¿ Estás haciendo este vino?
I'm just spitballing'here, but... what if I was all, "knock, knock"... and they were like, "who's there?"
Sólo es una suposición, pero... Y si yo estaba como : "toc toc" y ellos estaban como : "¿ quién es?"
All right, let's find out where he was driving and who he picked up before he wound up here.
De acuerdo, vamos a descubrir a dónde se dirigía y a quien recogió antes de terminar aquí.
Who was that? Oh! Look at who's here.
¿ Qué ha sido eso? Mira quien está aquí.
I don't think we're gonna find anything in here that's gonna tell us who Falcon was working with.
No creo que encontremos nada aquí. Esto nos dirá con quien trabajaba Falcon.
A professor who was working here missed them, so he imagined a tulip that would grow in this climate, and he invented it.
Un profesor que estaba trabajando aquí los echaba de menos, entonces él imaginó un tulipán que crecería en este clima, y lo inventó.
I couldn't let him know who I was because I had to lead him here and to... well, me.
No podía dejarle saber quién era yo porque debía traerlo hasta aquí y para... bueno, mi.
You're the one who was right about him... From the day he got out here...
Eres el único que estabas en lo cierto acerca de él... desde el día en que se marchó...
I came here with a girlfriend who assured me we'd get film work, but then she was whisked off to Paris by a fat banker and left me utterly stranded.
Vine con una novia que me aseguró que íbamos a trabajar en el cine. Pero se marchó con un gordo banquero a Paris y me dejó completamente tirada.
This year has been the hardest of my life, and you know who was always here for me, no matter what?
Este año ha sido el más difícil de mi vida, y ¿ sabes quién estaba siempre ahí para mi, sin importar qué?
Excuse me, did you see the man who was sitting here?
Disculpeme, ha visto al hombre que estaba aqui?
To me it was like, "My God, here is someone who has taken..."
Para mí fue como : "Dios mío, aquí hay alguien que ha tomado..."
It says here that you had a kid brother who was killed in the exvil oil tanker collision 2 years ago off Alaska.
Veamos, aquí dice que tiene un hermano menor, que se murió en una colisión de un Petrolero, hace 2 años atrás en Alaska.
- Who else knew he was here?
- ¿ Quién más sabía que él estaba aquí?
Friedkin was a Harvard trained neurologist who was head physician here from 1937 to 1948.
Freinken era un neurólogo egresado de Harvard. Estuvo aquí entre 1937-1948.
The guy who lived here was in here for quite a few years and this is what he did.
Hubo una persona que estuvo aquí un par de años y esto fué lo que hizo.
You want to tell me who that was and what the hell's going on here?
¿ Quieres decirme quién era y qué demonios está pasando aquí?
The one who was standing here with yöu. yöur sister.
La que estaba de pie con ustedes. Su hermana.
Yeah, who was plotting to break away and destroy everything we're building here.
Sí, quien conspiraba para largarse y destruir todo lo que estamos construyendo aquí.
It was general braddock who forced him here After leaving special ops under a cloud?
¿ Fue el general Braddock quien lo obligó aquí después de salir de operaciones especiales bajo una nube?
It just means that... that you're one of the few people here that's talking to me because of who I was, not because of who I am.
Sólo significa que eres una de las pocas personas que me hablan aquí debido a quien yo era, y no a quien soy.
The man who found her said she was hanging from here.
Y el hombre que la encontró dijo que estaba colgada de aquí.
You know what, I bet it was that bastard who invited us here
Saben, apuesto a que el bastardo que nos invitó aquí
An "Expert" who was paid to be here ;
Un "experto" al que contrataron para estar aquí ;
- Who told you I was here?
- Niccola, ¿ Quién te ha dicho que estaba acá? - Augello. - ¿ Qué sucede?
You know, a few years back, there was a wedding here in Tree Hill, and the bride really wasn't who she said she was.
¿ Sabes? Algunos años atrás, hubo una boda, aquí en Tree Hill, y la novia no era realmente quién decia ser.
What if I told you that there was a college prospect right here in Tree Hill who threw 98 miles an hour accurately, was on the radar of every major league team, and didn't have an Agent?
¿ Y si te dijera que hay una promesa en la universidad de Tree Hill quien lanzó a 98 millas por hora con precisión, está en el radar de cada equipo de las Grandes Ligas, y no tiene agente?
Wonder who she was - - girl who lived here.
Pregunto quién era ella... la chica que vivía aquí.
Wonder who she was - - girl who lived here.
Me pregunto quién era la chica que vivía aquí.
The only person who knew we were here was that woman Sonja.
La única persona que sabía que estábamos aquí era esa mujer, Sonja.
We had a lot of impressive work here today but there was one student who really stood out.
Tenemos muchos trabajos impresionantes el día de hoy Pero había un estudiante que realmente estaba fuera.
I had no idea who I was or what I was doing here.
No tenía idea de quién era yo o lo que estaba haciendo aquí.
- Who was back here?
¿ Quién estuvo aquí?
You'd think there was plenty of room here, wouldn't you, for all who needed room?
Uno pensaría que hay mucho espacio aquí, ¿ no? , para quienes necesitan un lugar.
- And who was the other "for here" cheesesteak for?
¿ Y para quien era el otro para llevar?
We're gathered here today to bear witness to a fallen sparrow- - a woman who was dragged through the horrible darkness on her way towards the light.
Hoy estamos reunidos aquí para dar testimonio de un gorrión caído... una mujer que fue arrastrada a través de la horrible oscuridad en su camino hacia la luz.
Here's this guy who's giving Eddie Van Halen a run for his money and everybody thought that Eddie Van Halen was the king.
Era un tío que estaba al nivel de Eddie Van Halen cuando todos pensaban que Eddie Van Halen era el rey.
Here was this kid, 21-year-old Brian Stelter, who started a blog, who did it anonymously so no one would out him, until "The New York Times" outed him as a mere kid.
Probablemente el unico periodista conocido en crear un blog y luego pasar al medio impreso. Aquí estaba este chico, Brian Stelter, de 21 SITIOS, que empezó un blog, que lo hizo anónimamente para que nadie lo descubriera, hasta que el "New York Times" lo descubrió como sólo un muchacho.
And the only one who got hurt here was that mailbox.
Y el único que resultó herido aquí fue el buzón.
Hey, who was that fat chick sneaking out of here this morning?
Hey, ¿ quien era esa gorda saliendo a escondidas de aquí esta mañana?
And he was corresponding with somebody in Japan, somebody who gave him the name Hiro Noshimuri, in code, right here.
Y se carteaba con alguien de Japón, alguien que le dio el nombre Hiro Noshimuri, en clave, aquí mismo.
I was the one who was talking here before I was so rudely interrupted.
Yo era la que estaba hablando antes de que fuera interrumpida tan rudamente.
I was the one who convinced the top brass to bring Dr Francis over here in the first place.
Yo convencí a los altos mandos de traer al Dr. Francis aquí en primer lugar.
The man who was on the telephone with Mr Phillips -'he's right here at the exchange!
El hombre al teléfono con el señor Phillips... ¡ Él está aquí mismo, en la central!
Maybe he was just being specific of the people who were here at the time.
A lo mejor solo estaba siendo específico con la gente que estaba aquí en ese momento.
He wanted to give his cd to a Hollywood music producer who was staying here.
Quería darle su maqueta a un productor de Hollywood que estaba alojado aquí.
I actually have a couple of books here dad and I have been reading that talk about autism, and this one here was actually written by a boy who's a couple years older than you who has asperger's syndrome.
De hecho tengo un par de libros aquí que papá y yo hemos estado leyendo para hablar del autismo. y este aquí fue de hecho escrito por un chico que es un par de años más grande que tú que tiene el Síndrome de Asperger.
who was it 877
who was that 1077
who was 108
who was there 49
who was with you 16
who was he 261
who was that on the phone 28
who was that man 35
who was on the phone 34
who was that guy 64
who was that 1077
who was 108
who was there 49
who was with you 16
who was he 261
who was that on the phone 28
who was that man 35
who was on the phone 34
who was that guy 64
who was driving 24
who was she 151
was here 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
who was she 151
was here 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557