Whose are they Çeviri İspanyolca
302 parallel translation
Whose are they?
¿ De quién son?
Well, if they're not Miss Brighton's clothes, then whose are they?
Si esa ropa no es de la Srta. Brighton, ¿ de quién es entonces?
Whose are they?
¿ De quién es?
And these underpants, whose are they?
¡ De quién son estos calzoncillos?
Whose are they?
- ¿ De quien son?
Whose are they?
¿ De quién?
- Neither do I, so whose are they?
- Yo tampoco. Entonces, ¿ de quién son?
And these? Whose are they?
Y estos... ¿ de quién son?
And whose are they?
¿ De quién es?
These are the bodies and souls of the dead whose terrible deeds in life deny them repose in the grave. Under the bright light of the full moon, they rise from their graves to suck the blood of children and young adults and thus prolong their shadowy existence.
Almas atormentadas de los malvados fallecidos que salían en las noches de luna llena a chupar sangre joven para así poder prolongar su propia existencia sombría.
A spoiled child who's grown up in ease and luxury, who's always had her own way, and whose misdirected energies are so childish... that they hardly deserve the comment even of a butler on his off Thursday.
Una niña mimada, de vida fácil y lujosa que siempre se ha salido con la suya. Cuyas reacciones son tan infantiles que ni siquiera merecen los comentarios de un mayordomo en su único día libre.
- Whose children are they?
- ¿ De quien son esos niños?
That's what they give to people whose hearts are on the blink.
- Sí. Es lo que le dan a la gente con problemas del corazón.
Its depends whose hands they are in.
- Depende de qué manos los usan.
Are we going to be governed by very young men, however well-meaning they may be, whose talent is hopping out of wolf holes...
¿ Seremos gobernados por muchachos jóvenes... muy jóvenes, sin importar qué tan bienintencionados o patriotas sean... cuyo principal talento sea entrar y salir de la tranquera...
And they whose hearts are dry as summer dust burn to the socket.
Aquellos con el corazón seco como el polvo de verano tienen larga vida.
A man that fortunes buffets and rewards has taken with equal thanks... and blessed are those whose blood and judgment are so well commingled... that they are not a pipe for fortunes finger to sound what stop she please.
De la suerte, con igual talante, has recibido favores y reveses. Benditos quienes sangre y criterio tan avenidos tienen, no siendo flauta que al capricho del destino suena.
Others whose dreams have edges which are too round, colors too bright, they are disappointed.
Otros, por soñar demasiado, quedan decepcionados.
They are patriots, frustrated liberals or victims of blackmail whose emotional involvement weakens their bargaining position and destroys sound business judgements.
Son patriotas, liberales frustrados o víctimas de la coacción en esos casos lo emotivo del ambiente debilita su actitud comercial y anula su sentido negociador.
One should never meet a person whose work one admires. What they do is always so much better than what they are.
La obra que admiramos, siempre es mejor que el propio artista.
They are driven by a savage chief whose name is as talked about as the devil's, as threatening as a sword, Attila.
Guiados por un jefe salvaje, cuyo nombre se menciona tanto como el del demonio, y tan amenazante como una espada = Atila.
Whose they are, I ain't got no idy.
¿ De quiénes son? No tengo idea.
Whose rags are these? They belong to Neven.
- ¿ De quién son estos harapos?
The men whose names are inscribed here knew what they were fighting for.
Aquellos cuyos nombres están aquí inscritos. sabían por lo que luchaban.
It will be easy to find out whose they are.
Será fácil averiguar de quién son.
- Whose orders are they, then?
- ¿ Qué órdenes son esas?
Whose side are they on?
¿ De qué lado están?
Whose voices are they?
¿ De quiénes son esas voces?
Are these unconscious thoughts the wild products of a shattered mind or are they connected to the trauma by a chain of logic. whose links we have yet to discover?
¿ Esas ideas inconscientes son el producto de una mente trastocada o están relacionadas con el trauma por una cadena lógica cuyos eslabones están aún por descubrir?
One day they came to select a new guinea pig from among the prisoners. He was the man whose story we are now telling.
Fue para llevarle a la sala de experimentos... por lo que un día vinieron a buscar, de entre los prisioneros... al hombre cuya historia relatamos.
Meaning what? They're worshipping a heartless slob whose insides are the same as that statue's!
Quiero decir que adoran a un tonto sin corazón, que está hecho de lo mismo que esta estatua.
Whose shoes are those? They're mine.
¿ De quien son esos zapatos?
The bombings whose images you've seen are not war operations, they are exactly sessions of torture.
Los bombardeos que han visto no son operaciones de guerra : son exactamente sesiones de tortura.
Who knows whose they are?
¿ Quién puede decir de quién es?
The circumference of the bowl expands and you note that the revolution has meant... a passion for education... a passion for grass-roots involvement in their own future... their own social structures, their own politics... and that at the other end of that power, which they are trying to move upward... after so many, many years of colonial powerlessness... at the other end of that power is standing a man who also has a rice bowl in his hand... and whose poverty is equivalent... whose power has not separated himself from the fate of the majority... who can move in the same cheap cotton clothing... and with dignity among them... and whose power is not an inferior backroom game... or a game of marked cards under a table... or corrupt double-talk such as we've gotten so used to in the chanceries of the West.
El círculo del tazón se expande y observas que la revolución significa pasión por la educación pasión por la implicación de los pueblos en su propio futuro en sus propias estructuras sociales, en su propia política. y en el otro extremo de esa energía, que ella trata de impulsar despúes de muchos, muchos, muchos años de poder colonial en el otro extremo de esa energia esta parado un hombre que también tiene un tazón de arroz en las manos y cuya pobreza es equivalente y que con su poder no se ha separado del destino de la mayoría que viste la misma ropa humilde de algodón con dignidad entre ellos y que no ejerce el poder desde un cuarto trasero
Leaders of some textile unions and manufacturers, whose existence has been threatened by the strike, they have sharply criticised the shipping employers, and they say that they are prepared to meet the union and to discuss with them ways and means of moving essential goods and cargo that's been building up since the strike started.
Los líderes de algunos sindicatos textiles y de manufactura, cuya existencia fue amenazada por la huelga, criticaron duramente a los empresarios del transporte, y dicen que están preparados para reunirse con el sindicato... y discutir las formas y medios de mover bienes y mercancías esenciales... acumulados desde que la huelga empezó.
Are you gonna tell me whose sneakers they are?
Me va a contar de quién son estas zapatillas? Pues no.
Whose are they?
¿ Quién es la propietaria?
And they whose consciences by sin are accused by thine merciful Pardon may be absolved, through Christ, our lord.
Y aquellos cuyas conciencias estén llenas de pecado que sean absueltos por tu misericordioso perdón a través de Jesús, nuestro Señor.
"The righteous are going to rejoice and triumph over the wicked... " whose teeth are blunted like lions... " and they get carried away by whirlwinds and such...
"En verdad que los justos triunfarán sobre los malvados, cuyos dientes son rudos como jóvenes leones y que serán arrastrados por un remolino mientras Dios juzgue en esta tierra valiéndose de mí".
And it evokes our regret not merely for what they are close to losing... but for an ease and grace and charm... whose disappearance has diminished us all.
Y nos recuerda nuestra tristeza no sólo por lo que ellos van a perder, sino porque la desaparición de la dulzura, la gracia y el encanto nos ha afectado a todos.
I don't know whose they are.
No sé de quién son.
Who knows whose litter they are.
¿ Sabe alguien quién los ha engendrado?
The real authors of this film, though they haven't been consulted about the use given here to their documents,... are the countless cameras, sound engineers, witnesses and militants whose work relentlessly opposes that of the Powers That Be, and who will not leave our memory.
Los verdaderos autores de esta película, aunque no se les ha consultado sobre el uso hecho aquí de sus documentos, son los innumerables cámaras, ingenieros de sonido, testigos y militantes cuyo trabajo se opone sin pausa al del Poder, y que no se borrarán de nuestra memoria.
There are Arabs, whose name is Moyshe, but they are not Jews.
No son árabes, cuyo nombre es Moyshe, pero no son Judios.
And I make... As to marriage, I can definitely say that one of my goals in making films is that people who are married, whose marriage might be on the rocks, who see my films about marriage, that they might start to deal with their marriage in concrete ways.
Y yo hago mis películas, puedo decirlo claramente, también para que, por ejemplo, la gente que está casada, con un matrimonio en crisis, al ver las películas que yo hago sobre el matrimonio, realmente se cuestionen de nuevo su matrimonio.
Whose kids are they?
¿ De quién son estos niños?
They were fascinated by these five regular solids bodies whose faces are all polygons :
Estaban fascinados con estos 5 sólidos regulares cuerpos cuyos lados son polígonos :
They are artifacts manufactured by land creatures whose ancestors last lived in the oceans 350 million years ago.
Son artefactos hechos por seres de la tierra cuyos ancestros vivieron en los océanos hace 350 millones de años.
Whose flags are they?
¿ Qué estandartes llevan?
They were fascinated by these five regularsolids. bodies whose faces are all polygons :
Distintas especies de dinosaurios aparecen en la víspera de Navidad.
whose are these 19
are they 885
are they yours 34
are they here 66
are they okay 61
are they real 23
are they safe 21
are they still there 20
are they good 19
are they coming 28
are they 885
are they yours 34
are they here 66
are they okay 61
are they real 23
are they safe 21
are they still there 20
are they good 19
are they coming 28
are they still alive 18
are they dead 50
are they alive 29
are they gone 40
are they not 44
are they all right 31
they 3238
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
are they dead 50
are they alive 29
are they gone 40
are they not 44
are they all right 31
they 3238
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they can't see you 17
they're 1306
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they don't 727
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they're 1306
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they don't 727
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27