Won't be long Çeviri İspanyolca
4,302 parallel translation
It won't be long now, though.
Aunque no será por mucho.
We won't be long, I just need to make a telephone call, may I use your office?
No nos quedaremos mucho, solo necesito hacer una llamada, - ¿ puedo usar su despacho?
Well, I'm sure he won't be long, he knows he mustn't keep you waiting.
Estoy segura que no pasará mucho tiempo, sabe que no debe hacerte esperar.
You won't be here long.
No estarás aquí mucho tiempo.
It won't be long before those guys get here.
No pasará mucho tiempo antes de que esos tipos lleguen aqui.
It won't be for long, we'll be back soon. Just a few things, clothes.
No será por mucho tiempo, regresaremos pronto.
But it won't be long before he retaliates.
Pero no pasará mucho hasta que haya represalias.
It won't be long till the both of you are run out of town.
No tardarán en echaros a ambos de la ciudad.
That won't be so long then.
Entonces no será durante mucho tiempo.
No, I won't be here long.
No, no me quedaré mucho.
Don't worry, we won't be long.
No te preocupes, no estaremos mucho tiempo.
I won't be long. I'll just give the place a once-over.
Vuelvo enseguida.
Now, if all your dirty little tricks are as much fun as that one, I think it won't be too long till the student surpasses the master.
Ahora bien, si todas tus triquiñuelas son tan divertidas como esta, creo que no pasara mucho tiempo antes de que el estudiante supere al maestro.
I won't be long.
No tardaré.
If I join yöu, I won't be alive for long.
Si me uno a ustedes, no viviré por mucho.
I won't be around long enough to use it.
No estaré aquí lo suficiente como para usarlo.
It won't be long now.
Será dentro de poco.
Well, they won't be pretty for long.
No serán bonitas por mucho tiempo.
I won't be long.
No me quedaré mucho.
- You won't be that long, then, will ya?
- ¿ No estarás entonces mucho tiempo, verdad?
I won't be long.
- No tardaré mucho.
Don't'worry, sweetheart, it won't be for too long.
No te preocupes, querida, no va a ser por mucho tiempo.
I won't be long, shall we go eat somewhere?
No tardaré mucho, ¿ tomamos algo luego?
Hey, we won't be long here.
- No vamos a quedarnos mucho. - ¿ Cómo se dice "beautiful"?
Won't be long. A new sentinel, always comes.
No pasará mucho tiempo, llegará un nuevo centinela, siempre llega.
Won't be long now.
No durará mucho.
I won't be long.
Será un momento.
She won't be staying long.
No se quedará mucho.
As long as no one finds out... taking Kiyomaru back to Tokyo won't be so hard.
Mientras nadie lo descubra llevar a Kiyomaru a Tokyo no será muy difícil.
It won't be long before...
No pasará mucho tiempo...
It won't be for long, I promise.
No será por mucho tiempo, Lo prometo.
Okay, won't be long now.
Bien, no tardará.
- Won't be long.
- No tardaré mucho.
- Wait if you want but they won't be long.
- Espere si quiere, ya vienen.
Don't mind me. I won't be long.
Disculpe señora, solo estoy pasando.
Well, luckily for you, I won't be gone long.
Bueno, por suerte para ti, no estaré lejos mucho rato.
Won't be long.
No tardará.
Well, if I kill every dumb redneck that crosses me, it won't be long before people outside Banshee start looking at me.
Bueno, si mato a cualquier idiota paleto que se me cruza, no pasará mucho antes de que gente de fuera empiece a reparar en mí.
- ♪ It won't be long - ♪ Lean on me ♪ Till I'm gonna need
- ♪ It won't be long - ♪ No pasará mucho tiempo... ♪ Till I'm gonna need hasta que yo necesite
- ♪ For it won't be long - ♪ It won't be long
- ♪ For it won't be long - ♪ It won't be long
♪ That you won't be away too long ♪
# Que no te irás por mucho tiempo #
♪'Cause it won't be too long
* Porque no durara mucho *
But I'm sure it won't be long.
Pero seguro no tardará en llegar.
I won't be long, I promise.
No tardaré. Les prometo.
I won't be here long.
No tardaré mucho.
- It won't be long.
- No tardaremos mucho.
OK, well, I won't be here long.
Bien, no estaré mucho aquí. Huele a whisky y las píldoras dicen lo suyo.
I won't be long.
No durará mucho.
I won't be long-lived!
No voy a ser eterna.
♪.. won't be too long
*... no será por mucho tiempo *
She won't be with us for very long.
No estará con nosotros durante mucho tiempo.
won't be long now 45
won't be a minute 25
won't be a moment 16
won't be a problem 20
long 842
long island 52
longer 83
longing 24
longinus 18
longmire 43
won't be a minute 25
won't be a moment 16
won't be a problem 20
long 842
long island 52
longer 83
longing 24
longinus 18
longmire 43
longo 16
longitude 31
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
longitude 31
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long day 136
long live liberty 21
long life 29
long overdue 19
long way 22
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long day 136
long live liberty 21
long life 29
long overdue 19
long way 22