Yeah right Çeviri İspanyolca
38,431 parallel translation
Work, yeah right.
¿ Dijo trabajar?
Yeah, all right.
Sí, está bien.
Yeah, I'll grab my spare key and head right over.
Sí, agarraré mi llave de repuesto y me diríjó a comprobarlo.
Yeah, well, don't worry about it, all right?
Sí, bueno, no te preocupes, ¿ vale?
Yeah, it seems only right that she have it back.
Sí, parece que lo correcto es que ella lo obtenga de vuelta.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Yeah- - there's hooks in the closet, I can hang it right now.
Sí... hay ganchos en el armario, lo colgaré de inmediato.
Yeah, you're probably right, go with the zebras.
Sí, seguramente tengas razón, ármenlo con las cebras.
Yeah, that's right.
Sí, es correcto.
Yeah, right.
Sí, claro.
Yeah, the police showed up right after we did.
Sí, la policía apareció justo después que lo hicimos.
Yeah, it'll be all right, but it ain't locked down like the J-Mart.
Sí, estará bien, pero no está tan protegido como la joyería.
- Yeah, that's right.
- Sí, así es.
Yeah, I'm all right mate.
Sí, estoy bien, amigo.
Oh, yeah, you're right.
Tienes razón.
I do care. - Yeah, right.
- Sí, claro.
- Right. - Yeah.
- Claro.
- Oh yeah, that's right!
- ¡ Sí, es verdad!
- Yeah, that's right.
- Sí, es verdad.
Yeah, it's a little too serious right now.
Sí, esto está un poco serio ahora.
Yeah, right now.
Sí, ahora.
- Yeah, it was the first time, right?
- Sí, fue la primera vez, ¿ no?
- You mean this lunch, right? - Yeah.
- Te refieres a este almuerzo, ¿ no?
- Yeah, when the time's right.
- Sí, cuando sea el momento adecuado.
Yeah, it's not like I've done this before, all right?
Sí, no es igual que he hecho esto antes, ¿ de acuerdo?
Yeah, I'm all right.
Sí, estoy bien.
Yeah, yeah, yeah, I'm all right.
Sí, sí, sí, estoy bien.
Yeah, all right, calm down.
¡ Sí, bueno, cálmate!
Yeah, you're right.
Sí, tienes razón.
Yeah, all right. All right.
Sí, bueno, bueno.
All right. Yeah, it's me!
Bien. ¡ Sí, soy yo!
Yeah, you're damn fucking right I'm talking about Ed Jr.
Sí, así es, hablo de Ed Jr.
Right, yeah, that's the sort of question you ask back here.
Sí, es la clase de pregunta que se hace aquí.
- Scotch is your drink, right? - Yeah.
Bebes güisqui, ¿ no?
- Yeah, I was right.
- Sí, tenía razón.
Yeah, that sounds great, Mitch, but right now I'm busy dealing with another dead body. Oh, and this one's on your beach. Did you hear that?
Me encantaría, pero ahora... estoy ocupado con otro cadáver, y este está en tu playa.
Yeah, she's right over there in Silverdale.
Sí, está ahí en Silverdale.
Yeah, we're heading in right now.
Sí, nos vamos ahora mismo.
Yeah, well, how about making it right?
Sí, bueno, ¿ qué tal si lo haces bien?
All right, yeah, I just...
De acuerdo, sí, solo...
Yeah, this is the right place.
Sí, este es el lugar correcto.
I'm right here, yeah.
Buddy, ¿ estás bien?
Yeah. He's right.
Sí.
- Yeah, she's all right.
Está bien.
- You all right, Pete? - Yeah.
¿ Estás bien, Pete?
Yeah, that's Morgado territory all right.
Sí, ese es territorio de Morgado.
- Yeah, right. - Yeah.
- Sí, es verdad.
Yeah, right.
Sí, cómo no.
Yeah, right. Relax.
Sí claro, relájate.
Yeah, it's dodgy, all right.
Sin duda es sospechoso.
- Yeah, damn right!
- ¡ Sí, maldita sea!
Yeah, that's right, Everett.
Sí, eso es, Everett.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right in the middle 29
right as rain 57
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right in the middle 29
right as rain 57
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349