You're scaring her Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
You're scaring her!
¡ La estás asustando!
- You're scaring her.
- Tiene miedo. - Debes estar bromeando.
You're scaring her.
No la asustes.
You're definitely scaring her.
Ahora sí la estás espantando.
- You're scaring her.
- La está asustando.
You're scaring her.
La estás asustando.
You're scaring her.
- La está asustando.
You're scaring her.
¡ Para! Está aterrorizada.
- You're scaring her.
- La estás asustando.
You're scaring her.
Le estás asustando.
You're scaring her.
- Necesita estar asustada.
You're scaring her, Dan.
Estás asustándola, Dan.
Don't clunk. You're scaring her!
No hagas eso. ¡ La asustas!
Lad, you're scaring her.
Lad, la estabas asustando.
You're scaring her.
¡ La estás asustando!
Stop it, you're scaring her
Cállese, la está asustando..!
Zane, leave her alone, you're scaring her
Zane, déjala en paz, que la estás asustando
- You're scaring her.
- La ha asustado.
You're scaring her.
¡ La asustás!
I mean, between the cd and the white board and the coffee and the questionnaire, and now this... I mean, you're scaring her.
En algun momento entre el CD, el cuadro blanco, el café, el cuestionario, y todo lo demás, la acabaste asustando.
You're scaring the hell out of her. Let's get back in the car.
La estas asustando regresa al auto.
- You're... you're scaring her.
- Usted está asustándola.
You're scaring her so she can get closer to you.
La asustas para que se acerque a ti.
Stop, you're scaring her.
Basta, la estás asustando.
You're scaring her.
Basta.
You're scaring her.
Me asustaste Lizzie.
For fuck's sake, you're scaring her!
Joder, te estás asustando!
- You're scaring her.
esta asustada ella.
I know it's not, but you're turning purple and you're scaring her.
Se que no lo es, pero te estas poniendo morado y la estas asustando.
You're scaring her.
Le asustas.
You're scaring her.
La estáis asustando.
You're scaring her, wait for me upstairs, please!
La estás asustando, espera por mi arriba, ¡ por favor!
- You're scaring her.
– La estás asustando.
No, no, Bo, she's sick, you're scaring her- -
No, no, Bo, ella está enferma, la estás asustando...
- You're scaring her.
- La están asustando.
She told a very weird joke in a very dry way, her point being that you can know how to tell a joke, but if you're not funny, it won't work, and scaring is the same way.
Contaba una broma muy extraña de una manera muy seca, para explicar que puedes saber contar una broma, pero si no eres gracioso, no funcionará, y con los sustos pasa lo mismo.
You're scaring the little one, you're scaring her.
Están asustando a la pequeña, la están asustando.
Peekaboo. Now you're both scaring'her.
Ambos la están asustando.
- You're scaring her!
- ¡ La estás asustando!
You're scaring her.
¡ La asustas!
You're scaring her!
¡ La asustas!
- what are you doing? You're scaring her, you lumbering pituitary giant.
La estás asustando, tu pituitaria gigante torpe.
Jenny, you're scaring her.
Jenny, la estás asustando.
And you're like a kitty cat that keeps scaring her away.
Y tú eres como un gatito y eso la espanta.
Bro, remember when I live 5 minutes down the road from you and I've seen you every single day since we were 6 years old. You're scaring her.
Bro, recuerde cuando vivo 5 minutos por el camino de usted y Te he visto todos los días desde que éramos 6 años de edad.
Albert, you're scaring her.
Albert, la estas asustando.
You're scaring her.
La asustas.
You're scaring her!
La espantas!
You're scaring her. You're scaring her.
La estás asustando.
I know you know, but you're scaring her.
Sé que lo sabes, pero la estás asustando.
~ You're scaring her, acting like this.
- La asustas al actuar así.
you're scaring me 294
you're scaring him 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
you're scaring him 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
herbert 132
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78